The Pharcyde - Knew U - translation of the lyrics into German

Knew U - The Pharcydetranslation in German




Knew U
Kannte dich
And I still, gotta ask
Und ich muss immer noch fragen
You could've told me
Du hättest es mir sagen können
And I thought that I knew you
Und ich dachte, ich kannte dich
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
And I thought that I knew you
Und ich dachte, ich kannte dich
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
And I thought that I knew you
Und ich dachte, ich kannte dich
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
And I thought that I knew you
Und ich dachte, ich kannte dich
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
(So, so, so)
(So, so, so)
From the beginnin' it was known
Von Anfang an war's klar
Had a brother here, but now he's gone, real gone
Hatte sie hier einen Bruder, aber jetzt ist er weg, wirklich weg
He's not six deep, find him on 6th Street
Er ist nicht sechs Fuß tief, finde ihn auf der 6th Street
His mind now mince meat, sleepin' on concrete
Sein Verstand jetzt Hackfleisch, schläft auf Beton
Can tell when she went to sleep, she's still weak
Man merkt, wenn sie eingeschlafen ist, sie ist immer noch schwach
About a big bro, overdid it one day
Wegen des großen Bruders, der es eines Tages übertrieb
Decide to hit her, no booze, no drugs, no playaz
Es traf sie hart. Kein Alkohol, keine Drogen, keine Player
No thugs, no luv no hugs
Keine Schläger, keine Liebe, keine Umarmungen
When she caught me, found the stash in the coffee?
Als sie mich erwischte, das Versteck im Kaffee fand?
Call me from the pay phone speakin' real softly
Rief sie mich vom Münztelefon an, sprach ganz leise
That I've broken the seal of trust
Dass ich das Siegel des Vertrauens gebrochen habe
On her way to her momma's house on the bus
Auf dem Weg zum Haus ihrer Mama im Bus
It was old for us, "Don't make a fuss" she said
Das war's für uns. "Mach kein Drama", sagte sie
As the tears shed, explained that she felt mislead
Während die Tränen flossen, erklärte sie, dass sie sich hintergangen fühlte
She couldn't take the pain if I was jailed or found dead
Sie könnte den Schmerz nicht ertragen, wenn ich eingesperrt oder tot aufgefunden würde
Or if I'd went onside her head
Oder wenn ich sie verletzt hätte
I tried to convince her, only happens to a few
Ich versuchte sie zu überzeugen, das passiert nur wenigen
How could I question, after all she'd been through
Wie konnte ich das in Frage stellen, nach allem, was sie durchgemacht hatte
She said she felt bad, but there was nothin' I could do
Sie sagte, es täte ihr leid, aber es gäbe nichts, was ich tun könnte
I thought I knew, I thought I knew
Ich dachte, ich kannte dich, ich dachte, ich kannte dich
And I thought that I knew you
Und ich dachte, ich kannte dich
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
And I thought that I knew you
Und ich dachte, ich kannte dich
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
Yeah, me and my man's go back way before the music
Yeah, ich und mein Kumpel kennen uns schon lange vor der Musik
I'd never thought that he would lose it and do that
Ich hätte nie gedacht, dass er durchdrehen und das tun würde
All year he used to be in my house
Das ganze Jahr war er früher bei mir zu Hause
But now I can't wait to smack the taste out of his mouth
Aber jetzt kann ich es kaum erwarten, ihm den Geschmack aus dem Mund zu schlagen
They say that money is the root of all evil
Man sagt, Geld sei die Wurzel allen Übels
But not having money is the root of all evil
Aber kein Geld zu haben ist die Wurzel allen Übels
Chillin', talkin', walkin' with my people
Chillen, reden, rumlaufen mit meinen Leuten
Talkin' the walk about how shit goin' be
Reden darüber, wie der Scheiß laufen wird
We gonna rock under any circumstances
Wir werden unter allen Umständen rocken
When I'm on the microphone you know we advancin'
Wenn ich am Mikrofon bin, weißt du, wir kommen voran
With or without you, can't fuck with you
Mit oder ohne dich, können uns nicht mit dir abgeben
We try to forget you, 'cause we're tryin' to get richer
Wir versuchen, dich zu vergessen, denn wir versuchen, reicher zu werden
And I thought that I knew you
Und ich dachte, ich kannte dich
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
And I thought that I knew you
Und ich dachte, ich kannte dich
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
Better than that, better than that
Besser als das, besser als das
And I thought that I knew you
Und ich dachte, ich kannte dich





Writer(s): Romye Robinson, A Perez, Emandu Imani Rashaan Wilcox


Attention! Feel free to leave feedback.