Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch
a
vision
(aight)
view
me
in
the
eyes
of
unequal
Fang
eine
Vision
(aight)
sieh
mich
mit
den
Augen
der
Ungleichen
High
above
the
plains
but
still
remains
equal
Hoch
über
den
Ebenen,
aber
bleibe
trotzdem
gleich
Livin'
on,
no
matter
how
fly
there
is
no
sequel
Lebe
weiter,
egal
wie
cool,
es
gibt
keine
Fortsetzung
I
am
not
a
supreme
being,
freeing
people
Ich
bin
kein
höheres
Wesen,
das
Menschen
befreit
'Cause
many
minds
are
zombified,
that's
why
they
never
rest
Denn
viele
Köpfe
sind
zombifiziert,
deshalb
ruhen
sie
nie
Fightin'
for
the
light
and
fightin'
holes
in
their
chest
Kämpfen
für
das
Licht
und
kämpfen
gegen
Löcher
in
ihrer
Brust
Merely
scavengers
but
no
one
who'll
confess
Nur
Aasfresser,
aber
keiner,
der
es
gesteht
But
in
time
they
will
all
undress
Aber
mit
der
Zeit
werden
sie
sich
alle
entblößen
Livin'
in
the
lost
and
found,
trapped
without
sound
Leben
im
Fundbüro,
gefangen
ohne
Klang
Dappin
ass
a
pound
means
it's
way
underground
Ein
krasser
Faustgruß
bedeutet,
es
ist
tief
im
Untergrund
No,
calculating
cause
it's
all
round
Nein,
kein
Berechnen,
denn
alles
ist
rund
Round
like
a
figure,
in
old
school
calligra-phy
Rund
wie
eine
Figur,
in
alter
Schul-Kalligra-phie
So
figure
that
you
don't
wanna
see
Also
stell
dir
vor,
dass
du
das
nicht
sehen
willst
Far
greater
than
the
eye
so
you
can
fly
Cali
Weit
größer
als
das
Auge,
damit
du
Cali
fliegen
kannst
Used
to
have
a
tax
on
teens
now
they
got
a
tax
on
me
Früher
gab
es
'ne
Steuer
auf
Teens,
jetzt
haben
sie
'ne
Steuer
auf
mich
But
that's
if
you
can
find
me
Aber
nur,
wenn
du
mich
finden
kannst
I'll
be
trippin
with
the
scene
with
the
pan-demonium
Ich
werde
mit
der
Szene
trippen,
mit
dem
Pan-dämonium
He
been
causin'
more
calamities
to
me
than
Am-ity
Er
hat
mir
mehr
Katastrophen
verursacht
als
Am-ity
Ville
Horror,
real
horror,
way
mo'
wicked
than
Gomorrah
Ville
Horror,
echter
Horror,
viel
übler
als
Gomorrha
Or
Sodom,
I
shoulda
shot
him
but
I
didn't
Oder
Sodom,
ich
hätte
ihn
erschießen
sollen,
hab's
aber
nicht
getan
Right
then,
to
me
my
man
hit
it
Genau
dann,
für
mich,
traf
mein
Kumpel
den
Nagel
auf
den
Kopf
Just
because
I'm
tenant
reason
why
they
hit
me
with
a
rotten
label
Nur
weil
ich
Mieter
bin,
ist
der
Grund,
warum
sie
mir
ein
mieses
Etikett
verpassen
And
use
trickery
to
put
my
cards
upon
the
table
Und
nutzen
Trickserei,
um
meine
Karten
auf
den
Tisch
zu
legen
So
they
can
COPY,
but
they're
UNABLE
Damit
sie
KOPIEREN
können,
aber
sie
sind
UNFÄHIG
They
come
SLOPPY,
ill
equipped
to
grip
the
sacred
cables
Sie
kommen
SCHLAMPIG,
schlecht
ausgerüstet,
um
die
heiligen
Kabel
zu
greifen
Stretchin
out,
that
age
old
fable
Dehnen
diese
uralte
Fabel
aus
How
they're
not
really
my
friends
Wie
sie
nicht
wirklich
meine
Freunde
sind
They
can't
wait
to
infiltrate
and
get
me
for
my
ends
Sie
können
es
kaum
erwarten,
zu
infiltrieren
und
mich
um
meine
Kohle
zu
bringen
It's
been
trend-in,
in
everything
I
do
Es
war
Trend,
bei
allem,
was
ich
tue
The
devil
tries
to
throw
his
wicked
wrench
into
with
his
henchmen
crew
Der
Teufel
versucht,
seinen
üblen
Schraubenschlüssel
hineinzuwerfen,
mit
seiner
Handlanger-Crew
Main
reason
why
I,
resist
whack
guys
Hauptgrund,
warum
ich
miesen
Typen
widerstehe
And
let
'em
know
they
couldn't
wrap
even
aluminum
Und
lasse
sie
wissen,
dass
sie
nicht
mal
Aluminium
verpacken
könnten
(When
you
what?)
When
I'm
causin
pandemonium
(Wenn
du
was?)
Wenn
ich
Pandämonium
verursache
Somebody
tell
me
what's
wrong
with
this
picture
Jemand
sag
mir,
was
mit
diesem
Bild
nicht
stimmt
(What?)
How
long
will
it
take
befo'
it
hits
ya?
(Was?)
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
es
bei
dir
ankommt?
And
you
begin
to
understand,
the
dirty
underhanded
Und
du
anfängst
zu
verstehen,
den
schmutzigen,
hinterhältigen
Plan
to
place
pandemonium
upon
the
land
Plan,
Pandämonium
über
das
Land
zu
bringen
Face
to
face
with
the
faces
of
death
Angesicht
zu
Angesicht
mit
den
Gesichtern
des
Todes
On
a
daily
basis,
to
the
point
we
embrace
this
Auf
täglicher
Basis,
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
wir
dies
umarmen
(What?)
Demonic
debauchery
(Was?)
Dämonische
Ausschweifung
Negatively
affecting
the
psyche,
that's
why
we
like
to
see
Beeinflusst
die
Psyche
negativ,
deshalb
sehen
wir
gerne
Some
type
of
monster
chasin
Irgendein
Monster,
das
jagt
Erasin'
people
from
the
face
of
the
Earth
like
Jason
Menschen
vom
Angesicht
der
Erde
auslöschen
wie
Jason
When
that
was
just
a
movie
really
illustrating
Obwohl
das
nur
ein
Film
war,
der
wirklich
illustrierte
The
illy
type
of
shit
that
they
really
got
waitin'
Die
krasse
Art
von
Scheiße,
die
sie
wirklich
auf
Lager
haben
And
I
can't
be
condonin
'em
Und
ich
kann
sie
nicht
dulden
Sick
minds
perpetuatin
pandemonium
Kranke
Köpfe,
die
Pandämonium
aufrechterhalten
Mere
men
or
two
handicapped
to
adapt
Bloße
Männer,
zu
behindert,
um
sich
anzupassen
On
my
terrain
they
remain
in
the
same
frame
of
thought
Auf
meinem
Terrain
bleiben
sie
im
selben
Denkmuster
And
they
only
thought
as
I
laughed
Und
sie
grübelten
nur,
während
ich
lachte
At
they
foolish
attempt
to
pin
my
technique
Über
ihren
törichten
Versuch,
meine
Technik
festzunageln
So
I
set
a
new
mark,
to
drumming
my
styles
directing
styles
Also
setze
ich
eine
neue
Marke,
trommle
meine
Stile,
dirigiere
Stile
With
the
presence,
present,
meaning
un-
digits
Mit
der
Präsenz,
präsent,
meine
Un-Ziffern
Like
the
ninjas
on
my
trail,
you
will
fail
in
hell
Wie
die
Ninjas
auf
meiner
Spur,
wirst
du
in
der
Hölle
versagen
The
young
male
will
prevail
when
all
hell
breaks
Der
junge
Mann
wird
siegen,
wenn
die
Hölle
losbricht
I
hate
fakes,
worse
I
hate
flakes
Ich
hasse
Blender,
schlimmer
noch,
ich
hasse
Pfeifen
Men
get
worse
I
get
'em
to
make
their
mistakes
Männer
werden
schlimmer,
ich
bringe
sie
dazu,
ihre
Fehler
zu
machen
I
stay
low
like
a
sheet
of
linoleum
Ich
bleibe
unauffällig
wie
eine
Bahn
Linoleum
When
it
comes
to
pandemonium
Wenn
es
um
Pandämonium
geht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Adams, Xavier Cugat, Romye Robinson, Emandu Imani Rashaan Wilcox, Tre'vant Jermaine Hardson, Derrick Lemel Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.