The Pharcyde - She Said - Mike Caren Remix - translation of the lyrics into German

She Said - Mike Caren Remix - The Pharcydetranslation in German




She Said - Mike Caren Remix
Sie Sagte - Mike Caren Remix
I guess everybody needs somebody to love
Ich schätze, jeder braucht jemanden zum Lieben
You can't keep love lonely
Man kann Liebe nicht einsam lassen
'Cause being naive to it you can just lose it like that
Denn wenn man naiv ist, kann man sie einfach so verlieren
See kisses for bruises don't make it heal back
Sieh mal, Küsse auf blaue Flecken heilen sie nicht
It be'z the sex appeal that's from the next and
Es ist der Sexappeal, der vom Anderen ausgeht und
Not necessarily the sex and
Nicht unbedingt der Sex an sich und
One might appeal to the intellect having a greater affect
Einer könnte den Intellekt ansprechen, was einen größeren Effekt hat
On how they feelin'
Darauf, wie sie sich fühlen
Stimulation breakin' down their shields for the real and
Stimulation, die ihre Schutzschilde für das Echte niederreißt und
As it stands mysteriously curiosity it kills the cat and
Wie es so ist, auf mysteriöse Weise tötet Neugier die Katze und
Offsets them mentally so they're trapped in
Bringt sie mental aus dem Gleichgewicht, sodass sie gefangen sind in
Behind these fantasies with no action
Hinter diesen Fantasien ohne Handlung
Searchin' for a remedy now she loves her man
Auf der Suche nach einem Heilmittel, jetzt liebt sie ihren Mann
But there is just a different type of chemistry
Aber da ist einfach eine andere Art von Chemie
That flairs when her desire's on fire
Die aufkommt, wenn ihr Verlangen brennt
Quick is the fuse anotha love's for hire
Schnell entflammt die Lunte, eine andere Liebe ist zu haben
And she said
Und sie sagte
"It'll be good if you stayed with me tonight"
"Es wäre gut, wenn du heute Nacht bei mir bleibst"
So I granted her wish
Also erfüllte ich ihren Wunsch
And she said
Und sie sagte
"It'll be good if you stayed with me tonight"
"Es wäre gut, wenn du heute Nacht bei mir bleibst"
So I granted her wish
Also erfüllte ich ihren Wunsch
I was high like the vocal tone of my nigga Bootie Brown
Ich war high wie die Stimmlage meines Homies Bootie Brown
Decided to take a ride to see what's really goin' down
Beschloss, eine Runde zu drehen, um zu sehen, was wirklich abging
Up on the north side of town of course I bought a quarter pound
Oben im Norden der Stadt, natürlich kaufte ich ein Viertelpfd
Of bomb hemp feelin' a-ight like Johnny Kemp
Bomben-Gras, fühlte mich gut drauf wie Johnny Kemp
On a Friday night lookin' right 'cuz my shit is tight
An einem Freitagabend, sah gut aus, denn mein Style war top
Blazin' blunts to city lights on sunset and crescent heights
Blunts rauchend bei den Stadtlichtern am Sunset und Crescent Heights
Bounce to the House of Blues then I slid in free
Auf zum House of Blues, dann bin ich umsonst reingerutscht
Wit tennis shoes, sweatshirt, jeans and no ID
Mit Turnschuhen, Sweatshirt, Jeans und ohne Ausweis
Soon as I step inside the plizace I recognize the fizace
Sobald ich den Laden betrat, erkannte ich das Gesicht
Of an epp wit an izass more amazin' than grace
Einer Perle mit einem Arsch, atemberaubender als Anmut
So I waste no time to kick my little
Also verschwendete ich keine Zeit, um meine Masche abzuziehen
I say, "How ya doin'", she say, "I'm doin' fine"
Ich sag: "Wie geht's dir?", sie sagt: "Mir geht's gut"
So I commence to mackin' to baby to see what's crackin'
Also fing ich an, die Kleine anzuquatschen, um zu sehen, was ging
So maybe I get her back at the cabin and start attackin'
Damit ich sie vielleicht mit zu meiner Bude kriege und anfangen kann, zur Sache zu kommen
Threw back a shot of yack and started jabber and jibben
Warf einen Shot Cognac zurück und fing an zu quasseln und zu labern
Fibbin' and adibin' just to get her to my crib then
Flunkerte und improvisierte nur, um sie dann in meine Bude zu kriegen
We was chilling on the bed bumpin' some Isley
Wir chillten auf dem Bett und hörten etwas Isley Brothers
Thought I was about to spread the thighs but she surprised me
Dachte, ich würde gleich ihre Schenkel spreizen, aber sie überraschte mich
When she said, "Oh like that? You know I don't get down"
Als sie sagte: "Oh, einfach so? Du weißt, so was mache ich nicht"
I know my homies gonna clown 'cause I let her stick around when
Ich weiß, meine Homies werden mich auslachen, weil ich sie dableiben ließ, als
She said
Sie sagte
"It'll be good if you stayed with me tonight"
"Es wäre gut, wenn du heute Nacht bei mir bleibst"
So I granted her wish
Also erfüllte ich ihren Wunsch
Now daddy's home but she's been waitin' all night so we could be alone
Jetzt ist Papi zuhaus, aber sie hat die ganze Nacht gewartet, damit wir allein sein können
This is an everyday thing so we hang out by the phone
Das ist eine alltägliche Sache, also hängen wir am Telefon rum
Tryin' to build something real working tips to the bone
Versuchen, etwas Echtes aufzubauen, arbeiten bis zum Umfallen
So much love's gone astray that it won't be comin' home no time soon
So viel Liebe ist verloren gegangen, dass sie so bald nicht nach Hause kommen wird
So I dance with the silhouette beneath the moon
Also tanze ich mit der Silhouette unter dem Mond
And she said if satisfactions guaranteed nothin'
Und sie sagte, wenn Zufriedenheit garantiert ist, kann nichts
Else could come between the flight of a new love babe, yeah
Anderes zwischen den Höhenflug einer neuen Liebe kommen, Baby, yeah
Maybe we could be cool
Vielleicht könnten wir cool sein
Instead of sharin' this here ship with the fools you know?
Anstatt dieses Schiff hier mit den Idioten zu teilen, weißt du?
That, right now, right now, right now, right now baby
Das, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, Baby
Right now, right now, right now baby
Genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, Baby
And she said
Und sie sagte
"I'll give you the world if you want
"Ich gebe dir die Welt, wenn du sie willst
It, I'll give you the world if you need it baby
sie, ich gebe dir die Welt, wenn du sie brauchst, Baby
And you got to have it"
Und du musst sie haben"
And she said
Und sie sagte
You know that she said
Du weißt, dass sie sagte
And she said
Und sie sagte
And she said
Und sie sagte
And she said
Und sie sagte
And she said
Und sie sagte
And she said
Und sie sagte
And "I'll give you the world if you want it
Und "Ich gebe dir die Welt, wenn du sie willst
I'll give you the world if you need it baby
Ich gebe dir die Welt, wenn du sie brauchst, Baby
I'll give you the world if you want it
Ich gebe dir die Welt, wenn du sie willst
I'll give you the world if you need it baby"
Ich gebe dir die Welt, wenn du sie brauchst, Baby"





Writer(s): James Rein, Royme Robinson, Trevant Hardsen, Emandu Wilcox, Derek Stewart, Josef Zawinul, Esther Marrow


Attention! Feel free to leave feedback.