The Pharcyde - She Said - translation of the lyrics into German

She Said - The Pharcydetranslation in German




She Said
Sie Sagte
I guess everybody needs somebody to love
Ich schätze, jeder braucht jemanden zum Lieben
You can't leave love lonely
Du kannst die Liebe nicht einsam lassen
'Cause being naive to it, you can just lose it like that
Denn wenn man naiv damit umgeht, kann man sie einfach so verlieren
See kisses for bruises don't make it heal back
Siehst du, Küsse für blaue Flecken lassen es nicht heilen
It be the sex appeal that's from the next and, not necessarily the sex and-
Es ist der Sexappeal, der vom Nächsten kommt, und nicht unbedingt der Sex und-
One might appeal to the intellect having a greater affect on how they feelin'
Manches spricht vielleicht den Intellekt an und hat einen größeren Einfluss darauf, wie sie sich fühlen
Stimulation breaking down their shields for the real and-
Stimulation, die ihre Schutzschilde für das Echte niederreißt und-
As it stands mysteriously, curiosity it kills the cat and-
Wie es geheimnisvoll scheint, Neugier bringt die Katze um und-
Offsets them mentally so they're trapped in, behind
Bringt sie mental aus dem Gleichgewicht, so dass sie gefangen sind, hinter
These fantasies with no action searching for a remedy
Diesen Fantasien ohne Handlung, auf der Suche nach einem Heilmittel
Now she loves her man but there is just a different type of chemistry
Jetzt liebt sie ihren Mann, aber da ist einfach eine andere Art von Chemie
That flairs when her desire's on fire
Die aufflammt, wenn ihr Verlangen brennt
Quick is the fuse, another loves for hire
Kurz ist die Lunte, eine andere Liebe steht zum Mieten bereit
And she said
Und sie sagte
"It'll be good if you stayed with me tonight"
"Es wäre gut, wenn du heute Nacht bei mir bleibst"
So I granted her wish
Also erfüllte ich ihren Wunsch
And she said
Und sie sagte
"It'll be good if you stayed with me tonight"
"Es wäre gut, wenn du heute Nacht bei mir bleibst"
So I granted her wish
Also erfüllte ich ihren Wunsch
I was high like the vocal tone of my nigga Bootie Brown
Ich war high wie die Stimmlage meines Kumpels Bootie Brown
Decided to take a ride to see what's really going down
Beschloss, eine Runde zu drehen, um zu sehen, was wirklich abging
Up on the North side of town
Oben im Norden der Stadt
Of course I brought the quarter pound
Natürlich brachte ich das Viertelpfund mit
Of bomb hemp, feeling alright like Johnny Kemp
Vom geilen Gras, fühlte mich gut wie Johnny Kemp
On a Friday night
An einem Freitagabend
Looking right 'cause my shit is tight
Sah gut aus, weil mein Kram saß
Blazing blunts to city lights on Sunset and Crescent Heights
Blunts rauchend zu den Stadtlichtern am Sunset und Crescent Heights
Bounce to the House of Blues then I slid in free
Ab zum House of Blues, dann schlüpfte ich umsonst rein
With tennis shoes, sweatshirt, jeans, and no ID
Mit Turnschuhen, Sweatshirt, Jeans und ohne Ausweis
Soon as I step inside the plizace, I recognize the fizace
Sobald ich den Laden betrat, erkannte ich das Gesicht
Of an epp with an iz-ass more amazing than grace
Einer Braut mit einem Arsch, erstaunlicher als Gnade
So waste no time to kick my line
Also keine Zeit verschwendet, um meinen Spruch zu bringen
I say, "How ya doing?" She say, "Hey, I'm doin' fine"
Ich sage: "Wie geht's dir?" Sie sagt: "Hey, mir geht's gut"
So I commence to macking to baby to see what's cracking
Also fing ich an, sie anzubaggern, Baby, um zu sehen, was ging
So maybe I get her back at the cabin and start attacking
Also vielleicht kriege ich sie mit zur Bude und fange an anzugreifen
Threw back a shot of yack and started jabbering
Warf einen Schuss Cognac zurück und fing an zu plappern
Jibbing, fibbin', and ad libbing just to get her to my crib then
Quatschen, flunkern und improvisieren, nur um sie in meine Bude zu kriegen, dann
We was chilling on the bed, bumping some Isley
Wir chillten auf dem Bett, hörten etwas Isley Brothers
Thought I was about to spread the thighs but she surprised me
Dachte, ich würde gleich die Schenkel breitmachen, aber sie überraschte mich
When she said, "Oh like that? You know I don't get down"
Als sie sagte: "Oh, so einfach? Du weißt, so läuft das bei mir nicht"
I know my homies gonna clown 'cause I let her stick around when-
Ich weiß, meine Kumpels werden mich auslachen, weil ich sie bleiben ließ, als-
When she said
Als sie sagte
"It'll be good if you stayed with me tonight"
"Es wäre gut, wenn du heute Nacht bei mir bleibst"
So I granted her wish
Also erfüllte ich ihren Wunsch
Now Daddy's home
Jetzt ist Daddy zu Hause
But she's been waitin' all night so we could be all alone
Aber sie hat die ganze Nacht gewartet, damit wir ganz allein sein können
This is an everyday thing so we hang out by the phone
Das ist eine alltägliche Sache, also hängen wir am Telefon
Trying to build something real, working fingertips to the bone
Versuchen, etwas Echtes aufzubauen, arbeiten uns die Finger wund
Too much love's gone astray that it won't be coming home
Zu viel Liebe ist verloren gegangen, die nicht nach Hause kommen wird
No time soon
Nicht so bald
So I dance with the silhouettes beneath the moon
Also tanze ich mit den Silhouetten unter dem Mond
And she said, if satisfaction's guaranteed
Und sie sagte, wenn Zufriedenheit garantiert ist
Nothing else could come between the flight of a new love baby, yeah
Könnte nichts anderes zwischen den Flug einer neuen Liebe kommen, Baby, yeah
Maybe we could be cool
Vielleicht könnten wir cool sein
Instead of sharing this here ship with the fools
Anstatt dieses Schiff hier mit den Narren zu teilen
You know that, right now, right now, right now, baby
Du weißt das, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, Baby
Right now, right now, right now, baby
Genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, Baby
And she said
Und sie sagte
I'll give you the world if you want it
Ich gebe dir die Welt, wenn du sie willst
I'll give you the world if you need it baby
Ich gebe dir die Welt, wenn du sie brauchst, Baby
You got to have it
Du musst sie haben
And she said
Und sie sagte
You know that she said (Let's make love)
Du weißt, dass sie sagte (Lass uns Liebe machen)
And she said
Und sie sagte
And she said (I'm loving you)
Und sie sagte (Ich liebe dich)
And she said (Come make sweet love to me)
Und sie sagte (Komm, mach süße Liebe mit mir)
And she said (I wanna make sweet love to you)
Und sie sagte (Ich will süße Liebe mit dir machen)
And she said (Get it on, get it on)
Und sie sagte (Lass es uns tun, lass es uns tun)
I'll give you the world if you want it (I wanna make sweet love to you)
Ich gebe dir die Welt, wenn du sie willst (Ich will süße Liebe mit dir machen)
I'll give you the world if you need it baby
Ich gebe dir die Welt, wenn du sie brauchst, Baby
I'll give you the world if you want it (What you wanna do)
Ich gebe dir die Welt, wenn du sie willst (Was willst du tun)





Writer(s): James Rein, Royme Robinson, Trevant Hardsen, Emandu Wilcox, Derek Stewart, Josef Zawinul, Esther Marrow


Attention! Feel free to leave feedback.