The Pharcyde - Soul Flower (Wrong Tree) - translation of the lyrics into German

Soul Flower (Wrong Tree) - The Pharcydetranslation in German




Soul Flower (Wrong Tree)
Seelenblume (Falscher Baum)
Eee ah ooh ah ah (many times)
Iii ah uuh ah ah (viele Male)
People hint and wonder and they wanna know how and why
Leute deuten an und wundern sich und sie wollen wissen wie und warum
But let me first introduce myself I'm tagging name romye
Aber lass mich mich erst vorstellen, ich tagge den Namen Romye
I'm 20 years of age I ran across some bullshit
Ich bin 20 Jahre alt, bin auf etwas Bullshit gestoßen
People promise you bowl of cherries but don't forget there are pits
Leute versprechen dir eine Schüssel Kirschen, aber vergiss nicht, da sind Kerne drin
No hints, it's quicks, it's like the water and grits
Keine Andeutungen, es geht schnell, es ist wie Wasser und Grütze
They got another boy who can rhyme and do the fly flips
Die haben noch 'nen Jungen, der reimen und die coolen Flips machen kann
And that's I high I better get by because my ally
Und das bin ich, high, ich komm besser klar, denn mein Verbündeter
About to flip that crazy shit while I go look for some thai
ist dabei, diesen verrückten Scheiß zu bringen, während ich nach Thai [Gras] suche
I need some zig-zag, zig-zag (3x)
Ich brauch' Zig-Zag, Zig-Zag (3x)
I need some zig-zag, zig-zag
Ich brauch' Zig-Zag, Zig-Zag
How I need those zig-zag
Wie ich diese Zig-Zag brauche
(I need some) zig-zag, zig-zag
(Ich brauch') Zig-Zag, Zig-Zag
How I love to get high
Wie ich es liebe, high zu werden
Eee ah ooh ah ah (many times)
Iii ah uuh ah ah (viele Male)
What the?
Was zum?
Oh what the heck
Oh was zum Teufel
Niggas just wanna get wrecked to the track
Niggas wollen sich einfach zum Track abschießen
It's brand new and heavy as a chevy and in fact
Er ist brandneu und schwer wie ein Chevy und tatsächlich
The pharcyde is coming and I hope we're not wack
The Pharcyde kommt und ich hoffe, wir sind nicht scheiße
But at this point there's no turning back
Aber an diesem Punkt gibt's kein Zurück mehr
But to be exact, I've got more flavors than a bucket full of fruit
Aber um genau zu sein, hab' ich mehr Flavors als ein Eimer voller Obst
In 92 we take cash 93 we take loot
92 nehmen wir Cash, 93 nehmen wir Beute
Because the vinyl is delicious=20
Denn das Vinyl ist köstlich
I'm the nigga who's got bitches
Ich bin der Nigga, der Bitches hat
Michael ross is the genie he's giving our wishes
Michael Ross ist der Dschinni, er erfüllt unsere Wünsche
One I wanna just jam with your band
Erstens, ich will einfach mit deiner Band jammen
Two two two...=20
Zwei, zwei, zwei...
You gotta play it all across the land
Du musst es im ganzen Land spielen
Three three three...
Drei, drei, drei...
The plan is grab the ducats and say f**k it to the critics hey now
Der Plan ist, die Dukaten zu schnappen und den Kritikern f**k it zu sagen, hey now
I was walkin' down the street balin'(?) to the beat
Ich lief die Straße runter, groovte(?) zum Beat
Phat beats in my head tennis shoes on my feet
Fette Beats im Kopf, Tennisschuhe an den Füßen
Nigga tried to flex but he had to be smoked
Nigga versuchte zu flexen, aber er musste dran glauben
So I shot him in the ass on the downstroke
Also schoss ich ihm in den Arsch beim Downstroke
Shot him in the ass on the downstroke
Schoss ihm in den Arsch beim Downstroke
What?
Was?
Shot him in the ass on the downstroke
Schoss ihm in den Arsch beim Downstroke
Yep
Yep
Shot him in the ass on the downstroke (5x)
Schoss ihm in den Arsch beim Downstroke (5x)
Shot-him-in-the-ass-on-the-downstroke
Schoss-ihm-in-den-Arsch-beim-Downstroke
Souped on the beat like a bowl of chicken noodles
Aufgedreht auf den Beat wie 'ne Schüssel Hühnernudeln
I love spanish dishes but no I'm not menudo
Ich liebe spanische Gerichte, aber nein, ich bin nicht Menudo
I can dig kung-fu I flip hoes like judo
Ich steh' auf Kung-Fu, ich werfe Hoes wie Judo
Never date a chick who has a mom named bruno
Date niemals 'ne Tussi, deren Mutter Bruno heißt
A anna bonanna(?) bananafanafuno
A anna bonanna(?) bananafanafuno
Yet you know shafino=20
Doch du kennst Shafino
Met her in a trio
Traf sie im Trio
Souped up my (glass) jet flew her at the wheel
Pimpte meinen (Glas?)-Jet, flog sie am Steuer
I'm somewhat creole=20
Ich bin irgendwie kreolisch
Don't like the man of steel
Mag den Mann aus Stahl nicht
I'm not your carbon copy but your first rap (jalopy) for real
Ich bin nicht dein Abziehbild, sondern dein erster Rap-(Schrotthaufen?) echt
I used to deal but the fuzz popped me
Früher hab' ich gedealt, aber die Bullen haben mich geschnappt
I had the hydros but they repo'd my crops and steel
Ich hatte die Hydros, aber sie haben meine Ernte und Stahl wieder eingezogen
I chills like scotch on the rocks=20
Ich chille wie Scotch on the rocks
'Cause I just gets paid for them hard-core props
Weil ich einfach für die Hardcore-Props bezahlt werde
You know?
Weißt du?
How long can you freak the funk? (2x)
Wie lange kannst du den Funk rocken? (2x)
I separate the good stuff from the junk
Ich trenne das gute Zeug vom Müll
How long can you freak the funk
Wie lange kannst du den Funk rocken
Yeah, freak the funk
Yeah, rock den Funk
All right, freak the funk
Alles klar, rock den Funk
Freak the funk (4x)
Rock den Funk (4x)
I want the farmer man. farmer man.
Ich will den Farmer Mann. Farmer Mann.
I want the farmer man. you want the farmer man?
Ich will den Farmer Mann. Du willst den Farmer Mann?
Yeah, I want the farmer man. you don't want no farmer man.
Yeah, ich will den Farmer Mann. Du willst keinen Farmer Mann.
Give me the farmer man. once again it's the farmer man.
Gib mir den Farmer Mann. Wieder mal ist es der Farmer Mann.
I go from skip-skop(?) to hip-hop to be-bop to p-funk
Ich gehe von Skip-Skop(?) zu Hip-Hop zu Be-Bop zu P-Funk
Cutting enough bullshit to turn a tree into a tree trunk
Schneide genug Bullshit, um einen Baum in einen Baumstamm zu verwandeln
'Cause we've sunk ships from the pacific to the atlantic
Denn wir haben Schiffe vom Pazifik bis zum Atlantik versenkt
I dig dips who've got the hips that are gigantic 'cause I'm frantic
Ich steh' auf Tussis, die gigantische Hüften haben, denn ich bin hektisch
Take you in a frenzy=20
Bringe dich in Raserei
Takin' you out is easier than pullin' a pull-out out of a benzie
Dich auszuschalten ist einfacher, als ein Ausziehfach aus 'nem Benz zu ziehen
Box well I rocks the orthodox styles to make you squirm
Box, nun, ich rocke die orthodoxen Styles, um dich winden zu lassen
Yes I come from callie no I do not have a perm
Ja, ich komme aus Cali, nein, ich habe keine Dauerwelle
I stand firm on the mic device when I gets nice
Ich stehe fest am Mikrofon, wenn ich gut werde
Don't roll the dice if you can't pay the price
Würfle nicht, wenn du den Preis nicht zahlen kannst
I got more flavor than 7-11 slurpees
Ich hab' mehr Flavor als 7-Eleven Slurpees
If magic can admit he got aids, f**k it--i got herpes
Wenn Magic zugeben kann, dass er AIDS hat, scheiß drauf ich hab Herpes
Ah shit.
Ah Scheiße.
Ns, ns
Ns, ns
Sounds like ns to me!
Klingt für mich nach ns!
Eee ah ooh ah ah (many times)
Iii ah uuh ah ah (viele Male)





Writer(s): Andrew Levy, Romye Robinson, Tre Hardson, Simon Bartholomew, Derrick Lemel Stewart, Jan Kincaid, Emandu Wilcox


Attention! Feel free to leave feedback.