The Pharcyde - The E.N.D. - translation of the lyrics into German

The E.N.D. - The Pharcydetranslation in German




The E.N.D.
Das E.N.D.E.
(Chorus)
(Refrain)
This ain't nothin but the end
Das ist nichts als das Ende
So follow me into the sun and let your soul be free
Also folge mir in die Sonne und lass deine Seele frei sein
The E N D The E N D The E N The E N The E N D
Das E N D E Das E N D E Das E N Das E N Das E N D E
(Imani)
(Imani)
Now everyday I wake up I take out time
Jetzt jeden Tag, wenn ich aufwache, nehme ich mir Zeit
To give thanx that I'm still existing
Um Danke zu sagen, dass ich noch existiere
Still insisting
Immer noch darauf bestehend
That my people open up their eyes up
Dass meine Leute ihre Augen öffnen
And wise up so we all can rise up
Und klug werden, damit wir alle aufsteigen können
WAY ABOVE the rim of the muck
WEIT ÜBER den Rand des Drecks
But we can't if we're stuck
Aber wir können nicht, wenn wir feststecken
In I don't give a fuck
In "Ist mir scheißegal"
And lost in a daze Lost in a maze
Und verloren in einem Dunst Verloren in einem Labyrinth
Trapped in amazement
Gefangen in Verblüffung
And hard as cement is the head
Und hart wie Zement ist der Kopf
And that why soon everything'll be dead
Und deshalb wird bald alles tot sein
And red is the color of the blood that's spilling
Und rot ist die Farbe des Blutes, das vergossen wird
And hella amounts is the totals of the killing
Und verdammt hohe Mengen sind die Summen des Tötens
I'm tellin' ya is the sky is falling
Ich sag' dir, der Himmel fällt
But all you're worried about is sky bailing
Aber alles, worüber du dir Sorgen machst, ist dein hoher Lebensstil
You're failing way outta control
Du versagst völlig außer Kontrolle
And you ain't doing nothing but losing ya soul
Und du tust nichts anderes, als deine Seele zu verlieren
(Chorus)
(Refrain)
This ain't nothin but the end
Das ist nichts als das Ende
So follow me into the sun and let your soul be free
Also folge mir in die Sonne und lass deine Seele frei sein
The E-N-D The E-N-D The E-N The E-N The E-N-D
Das E-N-D-E Das E-N-D-E Das E-N Das E-N Das E-N-D-E
(Kamau)
(Kamau)
Well I suppose that time is coming to a close
Nun, ich nehme an, dass die Zeit zu Ende geht
I got no need for jewels cars and clothes
Ich brauche keinen Schmuck, keine Autos und keine Kleidung
Need to slow my roll but can't grab control
Muss mein Tempo drosseln, aber kann die Kontrolle nicht greifen
It's unpredictable when we will go
Es ist unvorhersehbar, wann wir gehen werden
I don't really know but it seems it's coming soon
Ich weiß es nicht wirklich, aber es scheint bald zu kommen
The way that niggaz actin we headed
Die Art, wie N***as handeln, wir steuern
For our doom but we assume that we immune
Auf unser Verderben zu, aber wir nehmen an, dass wir immun sind
To death while niggaz
Gegen den Tod, während N***as
Drippin sweat tryin to hold their breath
Schweiß tropfend versuchen, ihren Atem anzuhalten
But aah! they slept while the time just crept
Aber aah! sie schliefen, während die Zeit einfach schlich
Now they tryin to awake but it ain't much left
Jetzt versuchen sie aufzuwachen, aber es ist nicht mehr viel übrig
Sometimes I think we blind either
Manchmal denke ich, wir sind blind, entweder
No hope or faith my people can't wake up
Keine Hoffnung oder Glaube, meine Leute können nicht aufwachen
We sleepin through the day
Wir verschlafen den Tag
Think it's all great but to me it really ain't
Denken, es ist alles großartig, aber für mich ist es das wirklich nicht
When its time to face reality we turn to a drank
Wenn es Zeit ist, der Realität ins Auge zu sehen, wenden wir uns einem Drink zu
Or some dank then we can't think straight lets
Oder etwas Gras, dann können wir nicht klar denken, lasst uns
Try to make a change for its gets too late cuz
Versuchen, eine Veränderung herbeizuführen, bevor es zu spät wird, denn
(Chorus)
(Refrain)
This ain't nothin but the end
Das ist nichts als das Ende
So follow me into the sun and let your soul be free
Also folge mir in die Sonne und lass deine Seele frei sein
The E-N-D The E-N-D The E-N The E-N The E-N-D
Das E-N-D-E Das E-N-D-E Das E-N Das E-N Das E-N-D-E
(Imani)
(Imani)
Now everyday I wake up, I be rolling down the street
Jetzt jeden Tag, wenn ich aufwache, rolle ich die Straße runter
Bumping my beat but they try to defeat, My cause, but I'm a
Lass meinen Beat laufen, aber sie versuchen zu besiegen, Meine Sache, aber ich bin ein
Rebel
Rebell
So I can't pause, But all these laws (All these laws)
Also kann ich nicht pausieren, Aber all diese Gesetze (All diese Gesetze)
Why, up is where I try to keep, But shit still gets deep (deep)
Warum, oben ist, wo ich zu bleiben versuche, Aber die Scheiße wird immer noch tief (tief)
How deep?, Deeper than a 6ft grave
Wie tief?, Tiefer als ein 6 Fuß tiefes Grab
And it's about that time I be more than a slave
Und es ist an der Zeit, dass ich mehr als ein Sklave bin
(Chorus)
(Refrain)
This ain't nothin but the end
Das ist nichts als das Ende
So follow me into the sun and let your soul be free
Also folge mir in die Sonne und lass deine Seele frei sein
The E-N-D The E-N-D The E-N The E-N The E-N-D
Das E-N-D-E Das E-N-D-E Das E-N Das E-N Das E-N-D-E





Writer(s): E. Wilcox, M. Walker, K. Holloway


Attention! Feel free to leave feedback.