Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gotta
hustle
y'all
Wir
müssen
ranklotzen,
Leute
We
gotta
hustle
Wir
müssen
ranklotzen
Lookin'
to
advance
in
this
world
that's
monopolized
so
I
utilize
Versuche,
in
dieser
monopolisierten
Welt
voranzukommen,
also
nutze
ich
Careful
not
to
jeopardize
on
my
chances
Vorsichtig,
meine
Chancen
nicht
zu
gefährden
Some
niggas
pack
17
to
stack
their
advances
Manche
Niggas
packen
17er,
um
ihr
Geld
zu
machen
I
had
a
couple
of
homies
that
went
to
Kansas
and
Colorado
Ich
hatte
ein
paar
Kumpels,
die
nach
Kansas
und
Colorado
gingen
I
never
been
one
to
follow
Ich
war
nie
einer,
der
folgt
I'm
a
lone
desperado
on
the
come
up
who
rather
sum
up
Ich
bin
ein
einsamer
Desperado
im
Kommen,
der
lieber
Bilanz
zieht
Siskel
gets
paid
to
sit
down
with
his
thumb
up
Siskel
wird
bezahlt,
um
dazusitzen
und
Daumen
hoch
zu
zeigen
Asshole,
watch
cash
flow
Arschloch,
pass
auf
den
Cashflow
auf
Take
a
downfall
when
your
shit
not
on
the
ball
Erleide
einen
Absturz,
wenn
dein
Scheiß
nicht
rund
läuft
Who
you
gonna
call?
Wen
wirst
du
anrufen?
Hustle,
hustle,
hustle,
hustle
Hektik,
Hektik,
Hektik,
Hektik
First
you
see
a
flash
and
then
you
smell
smoke
Zuerst
siehst
du
einen
Blitz
und
dann
riechst
du
Rauch
Schmooche
cat,
controllin'
the
whole
scene
Schmusekatze,
kontrolliert
die
ganze
Szene
As
my
people
choke,
the
hustle
Während
meine
Leute
ersticken,
die
Hektik
I
want
to
be
down
and
all
off
into
it
Ich
will
dabei
sein
und
ganz
darin
aufgehen
Like
Russell
Simmons,
I
like
the
women's
Wie
Russell
Simmons,
ich
mag
die
Frauen
The
hers
not
the
him,
I
pass
l's
to
my
bredren
Ihre,
nicht
seine,
ich
reiche
L's
an
meine
Brüder
weiter
In
my
pocket
stacks
ends
In
meiner
Tasche
stapelt
sich
das
Geld
But
I
always
find
myself
saying,
please
excuse
me
sir
Aber
ich
finde
mich
immer
wieder
dabei,
zu
sagen,
bitte
entschuldigen
Sie,
Sir
Place
down
your
bottle
Stellen
Sie
Ihre
Flasche
ab
I
didn't
mean
to
step
upon
your
eypps
throttle
Ich
wollte
dir
nicht
auf
die
Füße
treten
/ dich
auf
Touren
bringen
And
get
her
overheated
ready
to
be
treated
Und
sie
überhitzt
machen,
bereit,
behandelt
zu
werden
For
the
schmooche
cat
addiction
affection
Für
die
Schmusekatzen-Sucht-Zuneigung
To
her
state
and
being,
I
had
her
seeing
triple
visions
Zu
ihrem
Zustand
und
Sein,
ich
ließ
sie
dreifach
sehen
Blue
mountain
tops
and
purple
valley
Blaue
Berggipfel
und
lila
Täler
Wantin'
to
hang
with
her
eypps
in
my
alley
Wollte
mit
ihren
Augen
in
meiner
Gasse
abhängen
Some
do
it
illegal
brothas
just
want
more
than
their
equal
Manche
machen's
illegal,
Brüder
wollen
nur
mehr
als
ihren
gerechten
Anteil
Tryin'
not
to
get
coated
up
in
the
evil,
this
goes
out
to
all
my
Versuchen,
nicht
vom
Bösen
überzogen
zu
werden,
das
geht
raus
an
all
meine
Hustling
people,
just
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Geschäftigen
Leute,
mach
es
einfach,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es
Smokin'
doja
in
the
south
central
streets
keep
me
noid
Gras
rauchen
in
den
Straßen
von
South
Central
macht
mich
paranoid
Till
I
puff
bomb
ET
just
to
fill
the
void
Bis
ich
starkes
ET
ziehe,
nur
um
die
Leere
zu
füllen
And
recollect
the
word
of
a
vet
once
put
me
down
Und
mich
an
die
Worte
eines
Veteranen
erinnere,
der
mich
einst
aufklärte
With
be
about
your
paper
mack
and
watch
Mit
sei
auf
dein
Geld
aus,
Mack,
und
pass
auf
The
folks
you
clown
with,
life's
a
hustle,
have
money,
have
heart
Die
Leute
auf,
mit
denen
du
rumalberst,
das
Leben
ist
Hektik,
hab
Geld,
hab
Herz
My
matrimony
to
this
playa
shit
is
death
do
us
part
Meine
Ehe
mit
diesem
Player-Scheiß
ist
bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
And
chasin'
papes
from
the
nine
six
to
infin
Und
Kohle
jagen
von
Neun-Sechs
bis
unendlich
Blazin'
endo
stems,
sippin'
yack
and
straight
hen
Indo-Stängel
rauchen,
Yak
schlürfen
und
puren
Hen
Gettin'
twisted
out
of
shape
like
a
pretzel
Verdreht
wie
eine
Brezel
werden
Comin'
wit'
more
cross
over
appeal
Komme
mit
mehr
Cross-Over-Appeal
That
van
exel
and
I
hope
to
God
that
I
don't
go
to
serve
no
Als
Van
Exel
und
ich
hoffe
zu
Gott,
dass
ich
keine
harte
Strafe
absitzen
muss
Cavi
stressin'
to
maintain
self
preservation
up
in
Cali
Stress,
um
die
Selbsterhaltung
in
Cali
aufrechtzuerhalten
My
partners
of
mine
are
skyballin'
out
of
control
Meine
Partner
geraten
außer
Kontrolle
But
I
ain't
feelin'
that
part
of
the
game
so
Aber
ich
fühle
diesen
Teil
des
Spiels
nicht,
also
Slow
your
roll
and
pump
your
brakes
for
goodness
sakes
Mach
langsam
und
tritt
auf
die
Bremse,
um
Himmels
willen
I
spot
the
fake
the
scandalous
dulo
one-time
Popo
and
the
Jakes
Ich
erkenne
die
Falschen,
die
skandalösen
Typen,
die
Bullen
und
die
Cops
Would
love
to
ship
my
ass
to
foledad
or
maybe
foesome
Würden
meinen
Arsch
gerne
nach
Soledad
oder
vielleicht
Folsom
schicken
But
I
recognize
a
trick-a-ration
so
I
mob
by
my
lonesome
Aber
ich
erkenne
eine
Falle,
also
ziehe
ich
alleine
los
And
see
my
status
as
a
playa
elevated
as
the
hustler
anthem
Und
sehe
meinen
Status
als
Player
erhöht
wie
die
Hymne
des
Hustlers
For
all
the
haters
is
regulated
Für
alle
Hater
ist
geregelt
Some
do
it
illegal
brothers,
just
want
more
than
their
equal
Manche
machen's
illegal,
Brüder
wollen
nur
mehr
als
ihren
gerechten
Anteil
Tryin'
not
to
get
caught
up
in
the
evil,
this
goes
out
to
all
my
Versuchen,
nicht
vom
Bösen
überzogen
zu
werden,
das
geht
raus
an
all
meine
Hustling
people,
just
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Geschäftigen
Leute,
mach
es
einfach,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es
You
see
back
in
the
days
crime
pays
Siehst
du,
früher
zahlte
sich
Verbrechen
aus
But
now
rhyme
pays,
so
I
had
to
hustle
in
many
ways
Aber
jetzt
zahlt
sich
Reimen
aus,
also
musste
ich
auf
viele
Arten
ranklotzen
Now
let
me
break
this
down
Lass
mich
das
mal
aufschlüsseln
I
used
to
pack
pipes
like
Wesley
Snipes
Ich
pflegte
Pfeifen
dabeizuhaben
wie
Wesley
Snipes
And
new
jackin'
like
Nini
Brown,
puttin'
suckas
in
fear
Und
New
Jacking
wie
Nino
Brown,
versetzte
Lutscher
in
Angst
Lettin'
ya
know
big
boy
is
the
nigga
in
charge
over
here
Lasse
dich
wissen,
Big
Boy
ist
der
Nigga,
der
hier
das
Sagen
hat
I'm
buying
new
shoes
and
new
clothes
Ich
kaufe
neue
Schuhe
und
neue
Kleider
Give
me
one
of
them,
two
of
these,
aw
fuck
it
Gib
mir
eins
davon,
zwei
von
denen,
ach
scheiß
drauf
Nigga
give
me
three
of
those
Nigga,
gib
mir
drei
davon
My
homie
Shaun
Juan
used
to
give
me
5 for
1
Mein
Kumpel
Shaun
Juan
gab
mir
früher
5 für
1
Back
in
the
days
that's
how
my
hustlin'
shit
was
done
Früher
lief
mein
Hustling-Scheiß
so
ab
Then
that
game
went
astray
fools
droppin'
dime
Dann
lief
das
Spiel
schief,
Idioten
verpfeifen
Catchin'
time
and
brothas
gettin'
blown
away
Kassieren
Zeit
und
Brüder
werden
weggepustet
So
suavecito
my
negrito
put
me
with
the
pharcyde
Also
suavecito,
mein
Negrito,
brachte
mich
zu
The
Pharcyde
Tours
and
pours
of
Hennessy
by
the
barside
Touren
und
Ströme
von
Hennessy
an
der
Bar
Makin'
papes,
makin'
tapes,
doin'
dates
Kohle
machen,
Tapes
machen,
Termine
machen
All
over
the
world
in
each
and
every
state
Überall
auf
der
Welt
in
jedem
einzelnen
Staat
Now
I'm
on
the
other
side
of
the
tracks
makin'
tracks
Jetzt
bin
ich
auf
der
anderen
Seite
der
Gleise,
mache
Tracks
But
still
got
fat
backs
and
fat
stacks
Aber
habe
immer
noch
fette
Polster
und
fette
Stapel
Yo,
Bootie
Brown
I
guess
I'm
out
Yo,
Bootie
Brown,
ich
schätze,
ich
bin
raus
Paper
chase
hustle
that's
what
it
be
about
Jagd
nach
Geld,
Hektik,
darum
geht's
Some
do
it
illegal
brothas
just
want
more
than
their
equal
Manche
machen's
illegal,
Brüder
wollen
nur
mehr
als
ihren
gerechten
Anteil
Tryin'
not
to
get
caught
up
in
the
evil,
this
goes
out
to
all
my
Versuchen,
nicht
vom
Bösen
überzogen
zu
werden,
das
geht
raus
an
all
meine
Hustling
people,
just
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Geschäftigen
Leute,
mach
es
einfach,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
mach
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Robinson, G. Campbell, K. Alexander, R. Shelton, J. Mcdavid
Attention! Feel free to leave feedback.