The Pharcyde - Y? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Pharcyde - Y?




Why is that? Why is that?
Почему это? почему это?
Why is that? Why is that?
Почему это? почему это?
Tell me why
Скажи мне почему
(Be like that you just be like that)
(Будь таким, ты просто будь таким)
Always gotta be like that
Всегда должно быть так.
(Baby, tell me why it's gotta be like that)
(Детка, скажи мне, почему так должно быть?)
Tell me why
Скажи мне почему
(Be like that you just be like that)
(Будь таким, ты просто будь таким)
Always gotta be like that
Всегда должно быть так.
(Baby, tell me why it's gotta be like that)
(Детка, скажи мне, почему так должно быть?)
Tell me why
Скажи мне почему
(Be like that you just be like that)
(Будь таким, ты просто будь таким)
Always gotta be like that
Всегда должно быть так.
(Baby, tell me why it's gotta be like that)
(Детка, скажи мне, почему так должно быть?)
Always gotta be like that
Всегда должно быть так.
(Be like that you just be like that)
(Будь таким, ты просто будь таким)
Always gotta be like that
Всегда должно быть так.
(Baby, tell me why it's gotta be like that)
(Детка, скажи мне, почему так должно быть?)
I wasn't sleepin' I was creepin' slidin', hidin'
Я не спал, я ползал, скользил, прятался.
I would like the girl behind me roll up a bad time thinkin'
Я бы хотел, чтобы девушка позади меня скрутила плохое время на раздумья.
Mentally sinkin' 'specially brinkin'
Мысленно тонет, особенно бринкинг.
Two decades and a half making a path for mine to follow
Два с половиной десятилетия прокладывали путь, по которому я мог бы пойти.
The world is hollow, yet it's full of crap, prepared to gamble
Мир пуст, но он полон дерьма, готового рискнуть.
I give you half of chiseled pencil
Я даю тебе половину точеного карандаша.
What's the come up, cried a ton of tears, drunk a ton of beers
Что случилось, выплакал тонну слез, выпил тонну пива
That's fun at first but learned in person fear throughout the years
Поначалу это было забавно но с годами я научился испытывать страх
Kept my ears open, eyes scoping, mouth locked
Я держал уши открытыми, глаза настороженными, рот закрытым.
Don't rock the boat if you can't swim
Не раскачивай лодку, если не умеешь плавать.
Nobody may not be there with the limb to limb
Никто не может быть там с конечностью к конечности
This is the end, still I can't explain the fact
Это конец, и все же я не могу объяснить этот факт.
Why the fuck shit gotta be like that?
Почему, черт возьми, все должно быть именно так?
Tell me why
Скажи мне почему
Be like that, you just be like that
Будь таким, просто будь таким.
Baby, tell me why it's gotta be like that
Детка, скажи мне, почему все должно быть именно так?
Know what, I said it
Знаешь что, я сказал это.
Hear me clearin' over so severe and dreaded
Услышь, как я очищаюсь, такой суровый и страшный.
That they need to be beheaded, why?
Что их нужно обезглавить, зачем?
I'm readily, steadily stimulate and then mutilate
Я с готовностью, неуклонно стимулирую, а потом калечу.
And all sloppily, copied imitations
И все небрежно, скопированные имитации.
Cause they irritatin' so I'm intimidatin' them
Потому что они раздражают меня, и я их пугаю.
Over the snare with simply a stare
Над западней одним лишь взглядом
Bringin' them turbulent terror
Принося им бурный ужас.
And they know this 'cause they can feel it
И они знают это, потому что чувствуют это.
He knew that it was mine
Он знал, что это мое.
Still the sucker tried to steal it
И все же сосунок пытался украсть его.
So I had to reveal it, through provin'
Так что я должен был раскрыть это через доказательство.
That I am a star machine and fly
Что я звездная машина и лечу
And by just blinkin' my eye in a flash
И просто моргнув глазом в мгновение ока
I flush out the face, layin' low-key
Я смываю лицо, лежу тихо.
Trained eyes locate to focus on the phony
Натренированные глаза пытаются сфокусироваться на фальшивке.
Mister sometime-homey, why he act like that
Мистер когда-нибудь-кореш, почему он так себя ведет
I thought he had my back, I thought he had our backs
Я думала, он прикрывает меня, я думала, он прикрывает нас.
But it was him who I should've never trusted
Но это был он, которому я никогда не должна была доверять.
And not at least till he got his attitude adjusted
По крайней мере, до тех пор, пока его отношение не изменится.
Or mouth busted for acting all dusted
Или рот разорван за то, что он весь в пыли
But bust this now when I'm out
Но покончи с этим сейчас, когда я уйду.
I seek and thought out the whole scene
Я ищу и продумываю всю сцену.
For all sinister's types, sneak that scheme
Для всех типов зловещих, украдкой эту схему.
They come into my face
Они лезут мне в лицо.
I send them tightmen home
Я отправляю этих крепышей домой.
When they're sufferin'
Когда они страдают.
From the double agent syndrome, why?
От синдрома двойного агента, почему?
Why it gotta be like that
Почему все должно быть именно так
Tell me why
Скажи мне почему
Be like that you just be like that
Будь таким ты просто будь таким
Baby, tell me why it's gotta be like that
Детка, скажи мне, почему все должно быть именно так?
Tell me why
Скажи мне почему
Be like that you just be like that
Будь таким ты просто будь таким
Baby, tell me why it's gotta be like that
Детка, скажи мне, почему все должно быть именно так?
Sometimes this world means everything to me
Иногда этот мир значит для меня все.
The inside is lovely to these eyes I see
Я вижу, что внутри все прекрасно для этих глаз.
And sometimes in my mind all I wanna do is cry
И иногда в моей голове все что я хочу это плакать
Holly off, seven of them drops from my eye
Холли, семь из них упали у меня из глаз.
Thugs drain out my skin 'cause I'm pissed from within
Головорезы истощают мою кожу, потому что я зол изнутри.
I see a situation now and all I do is grin
Теперь я вижу ситуацию и все что я делаю это ухмыляюсь
People think I'm high but I'm mentally travelin'
Люди думают, что я под кайфом, но я мысленно путешествую.
Agin' in short times 'cause life's a unravelin'
Старею за короткое время, потому что жизнь - это распутывание.
While I'm straddlin' more's up this fuckin' mike
Пока я оседлаю тебя еще больше, этот гребаный Майк.
I hate to be a pilot, crashin' in a flight
Я ненавижу быть пилотом, терпящим крушение в полете.
People need to know about this thing called life
Люди должны знать о том, что называется жизнью.
'Cause if you see the light then life's alright
Потому что если ты видишь свет, то жизнь прекрасна.
So can you dig it
Так ты можешь это понять
Be like that you just be like that
Будь таким ты просто будь таким
Baby, tell me why it's gotta be like that
Детка, скажи мне, почему все должно быть именно так?
Be like that you just be like that
Будь таким ты просто будь таким
Baby, tell me why it's gotta be like that
Детка, скажи мне, почему все должно быть именно так?
I jumped inside the jeep as I embark on my darkness
Я запрыгнул в джип, как только погрузился в темноту.
Popped in my freestyle tapes
Вставил свои фристайл-кассеты.
Started reminiscing about my little homie
Я начал вспоминать о своем маленьком братишке.
Who was raised in Wyoming wanted to be famous
Тот, кто вырос в Вайоминге, хотел стать знаменитым.
So he came to Californey on the microphony
Поэтому он приехал в Калифорнию по микрофону.
Was super bad and what not
Было очень плохо а что нет
But he was the kinda fella to follow paths that was hot
Но он был из тех парней, которые идут по горячим тропинкам.
He became too fascinated with that gang related flavor
Он слишком увлекся этим привкусом, связанным с бандой.
That he modificated rearranged his behavior
Что он изменил изменил свое поведение
He hooked up quick with the influential slang
Он быстро сошелся с влиятельным сленгом.
Gangsta-strow corn rolls the whole shabbang
Gangsta-strow corn rolls the whole shabbang
Braggin' and boastin', boastin' and braggin'
Хвастаюсь и хвастаюсь, хвастаюсь и хвастаюсь.
How we 'posed to be hangin' with Baby Gees, I was baggin'
Как мы позировали, чтобы тусоваться с Бэби Джис, я просто мешал.
But what you tryin' hooride up on the bandwagon
Но что ты пытаешься сделать, ура!
Hopin' they'd hit him in the head but he steady saggin'
Надеялся, что они ударят его по голове, но он продолжал висеть.
Like he a hog creepin' through the smog
Как будто он свинья, ползущая сквозь смог.
Smokin' on some Indo sippin' on a cup of O-Dog
Курю какую-то травку, потягиваю из чашки O-Dog.
Like most who come to this West Coast society
Как и большинство тех, кто приходит в общество западного побережья.
Tried to be because they think it's fly to be a menace
Пытались быть, потому что они думают, что это муха, чтобы быть угрозой.
So what a relic way to end this, got rolled up
Так что же это за реликтовый способ покончить с этим?
When he was strolling on a Sunday after tennis
Когда он прогуливался в воскресенье после тенниса.
Niggas never listen, they gotta learn their lesson
Ниггеры никогда не слушают, они должны выучить свой урок.
The hard way I'm guessin', guessin'
Трудный путь, о котором я догадываюсь, догадываюсь.
BD as I hit the B and make a right on Weston
BD когда я въезжаю в B и поворачиваю направо на Уэстон
Pops in my head the proverbial question, why?
В моей голове всплывает пресловутый вопрос: почему?
Be like that, you just be like that
Будь таким, просто будь таким.
Baby, tell me why it's gotta be like that
Детка, скажи мне, почему все должно быть именно так?
Tell me why
Скажи мне почему
(Be like that, you just be like that)
(Будь такой, ты просто будь такой)
Always gotta be like that
Всегда должно быть так.
(Baby, tell me why it's gotta be like that)
(Детка, скажи мне, почему так должно быть?)
Tell me why
Скажи мне почему
(Be like that, you just be like that)
(Будь такой, ты просто будь такой)
(Baby, tell me why it's gotta be like that)
(Детка, скажи мне, почему так должно быть?)
Tell me why
Скажи мне почему
(Be like that, you just be like that)
(Будь такой, ты просто будь такой)
(Baby, tell me why it's gotta be like that)
(Детка, скажи мне, почему так должно быть?)
Tell me why
Скажи мне почему
(Be like that, you just be like that)
(Будь такой, ты просто будь такой)
Always gotta be like that
Всегда должно быть так.
(Baby, tell me why it's gotta be like that)
(Детка, скажи мне, почему так должно быть?)
Tell me why, it always gotta be like that
Скажи мне, почему так должно быть всегда
Tell me why, it always gotta be like that
Скажи мне, почему так должно быть всегда
Always gotta be like that
Всегда должно быть так.
Always gotta be like that
Всегда должно быть так.
Tell me why
Скажи мне почему





Writer(s): D. Stewart, R. Robinson, T. Hardson, E. Wilcox, James Yancy, J. Dee


Attention! Feel free to leave feedback.