Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Clean Up the Ghetto
Lasst uns das Ghetto aufräumen
You
know,
I
was
in
Weißt
du,
ich
war
vor
ein
paar
Monaten
New
York
City
a
few
months
ago
in
New
York
City
And
the
garbage
and
th
Und
der
Müll
und
die
Trash
men
were
on
strike
Müllmänner
streikten
I'm
talking
about
the
Ich
spreche
von
den
Maintenance
people
for
the
city
Wartungsleuten
der
Stadt
What
they
were
trying
to
do
was
Was
sie
versuchten
zu
tun,
war
They
were
trying
to
get
Sie
versuchten
zu
bekommen
A
little
more
money
Ein
bisschen
mehr
Geld
You
know,
get
a
little
raise
in
pay
Weißt
du,
eine
kleine
Gehaltserhöhung
But
at
that
particular
time
Aber
zu
dieser
bestimmten
Zeit
The
city
was
broke
War
die
Stadt
pleite
They
were
about
ready
Sie
waren
kurz
davor
To
declare
default
Den
Bankrott
zu
erklären
I
tell
you,
the
garbage
in
some
places
Ich
sage
dir,
der
Müll
war
an
manchen
Stellen
Was
stacked
up
two,
three
stories
high
Zwei,
drei
Stockwerke
hoch
gestapelt
At
night,
heh,
boy,
at
night
Nachts,
heh,
Junge,
nachts
It
wasn't
even
safe
to
War
es
nicht
mal
sicher
Walk
the
streets,
you
see
Auf
den
Straßen
zu
gehen,
siehst
du
Cause
the
rats
Denn
die
Ratten
The
roaches
and
the
water
bugs
Die
Kakerlaken
und
die
Wasserwanzen
I
mean
they
were
hustling,
baby
Ich
meine,
die
waren
unterwegs,
Baby
Trying
to
get
something
to
eat,
see
Versuchten,
was
zu
essen
zu
kriegen,
siehst
du
And
let
me
tell
you
something
Und
lass
mich
dir
was
sagen
Boy,
there
was
all
kind
Junge,
da
waren
alle
Arten
Of
disease
in
there
Von
Krankheiten
drin
You
know,
but
it
only
brought
Weißt
du,
aber
es
erinnerte
nur
To
mind
the
fact
that
you
can
An
die
Tatsache,
dass
du
dich
nicht
No
longer
depend
on
the
man
downtown
Länger
auf
den
Mann
da
unten
verlassen
kannst
To
take
care
of
business
like
Sich
um
die
Dinge
zu
kümmern,
wie
He's
supposed
to
when
he's
supposed
to
Er
es
tun
sollte,
wenn
er
es
tun
sollte
In
order
for
us
to
get
it
Damit
wir
es
bekommen
Like
it's
supposed
to
be
Wie
es
sein
sollte
As
far
as
cleanliness
Was
Sauberkeit
angeht
You
know,
and
safety
Weißt
du,
und
Sicherheit
We
gotta
get
together
Müssen
wir
zusammenkommen
And
do
it
for
ourselves
Und
es
selbst
tun
That's
the
only
way
it's
gonna
be
done
Das
ist
der
einzige
Weg,
wie
es
gemacht
wird
And
you
know
what
I'm
talking
about
Und
du
weißt,
wovon
ich
spreche
Let
me
tell
you
what
I
mean
Lass
mich
dir
sagen,
was
ich
meine
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Räumt
es
auf,
räumt
es
auf)
Well,
y'all,
get
it
Nun,
ihr
alle,
macht
es
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Räumt
es
auf,
räumt
es
auf)
You've
gotta
get
it
Ihr
müsst
es
machen
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Räumt
es
auf,
räumt
es
auf)
Get
it,
you
know
you
get
it
Macht
es,
ihr
wisst,
ihr
macht
es
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Räumt
es
auf,
räumt
es
auf)
Ghetto,
talking
bout
the
ghetto
Ghetto,
ich
rede
vom
Ghetto
Ghetto
is
our
home
Das
Ghetto
ist
unser
Zuhause
That's
where
we
live
Das
ist,
wo
wir
leben
Where
we
live
Wo
wir
leben
Get
your
paint
Hol
deine
Farbe
Get
your
hammer,
your
nails
Hol
deinen
Hammer,
deine
Nägel
Get
your
brooms
Hol
deine
Besen
Your
mop
and
your
pails
Deinen
Wischmopp
und
deine
Eimer
We
gonna
wash
it,
polish
Wir
werden
es
waschen,
polieren
And
make
it
all
clean
Und
alles
sauber
machen
Let's
wash
away
all
of
the
sin
Lasst
uns
all
die
Sünde
wegwaschen
Time
for
a
new
life
to
begin
Zeit
für
ein
neues
Leben
zu
beginnen
Clean
it
up,
clean
it
up
Räumt
es
auf,
räumt
es
auf
I
said
we
gonna
Ich
sagte,
wir
werden
Clean
it
up,
clean
it
up
Es
aufräumen,
es
aufräumen
Because
the
ghetto
Weil
das
Ghetto
I
said
the
ghetto
Ich
sagte,
das
Ghetto
Ghetto
is
our
home
Das
Ghetto
ist
unser
Zuhause
(That's
where
we
live
(Das
ist,
wo
wir
leben
Where
we
live)
Wo
wir
leben)
Let's
paint
a
sign
Lasst
uns
ein
Schild
malen
Everybody
can
read
Das
jeder
lesen
kann
Let's
get
rid
of
everything
Lasst
uns
alles
loswerden
We
don't
need
Was
wir
nicht
brauchen
The
pushers,
the
dealers
Die
Pusher,
die
Dealer
The
pocketbook
snatchers
Die
Handtaschendiebe
And
thieves,
uh
huh
Und
Diebe,
uh
huh
Let's
make
the
streets
safe
Lasst
uns
die
Straßen
sicher
machen
For
women
to
walk
Für
Frauen
zum
Gehen
Let's
get
rid
of
all
the
vulgar
talk
Lasst
uns
all
die
vulgäre
Sprache
loswerden
We
gotta
do
it
Wir
müssen
es
tun
In
order
for
us
to
survive
Damit
wir
überleben
I
said
we
gotta
Ich
sagte,
wir
müssen
(Clean
it
up,
clean
it
up)
do
it
(Es
aufräumen,
es
aufräumen)
es
tun
We,
we
got
to
Wir,
wir
müssen
es
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Aufräumen,
aufräumen)
(Ghetto)
sunny
ghetto,
oh
(Ghetto)
sonniges
Ghetto,
oh
(Ghetto,
ghetto
is
our
home)
(Ghetto,
Ghetto
ist
unser
Zuhause)
That's
where
we
live
from
day
to
day
Das
ist,
wo
wir
von
Tag
zu
Tag
leben
(That's
where
we
live
(Das
ist,
wo
wir
leben
Where
we
live)
yeah
Wo
wir
leben)
yeah
All
of
you
brothers
All
ihr
Brüder
That
live
on
the
main
line
Die
ihr
in
den
feinen
Gegenden
wohnt
You
lived
in
the
ghetto
Ihr
habt
im
Ghetto
gelebt
We
need
everybody
to
lend
a
hand
Wir
brauchen
jeden,
der
mithilft
Now
you've
helped
everybody
else
Nun
habt
ihr
allen
anderen
geholfen
Now's
the
time
for
you
Jetzt
ist
die
Zeit
für
euch
To
help
yourself
Euch
selbst
zu
helfen
We
can't
depend
Wir
können
uns
nicht
verlassen
Depend
on
the
people
downtown
Auf
die
Leute
da
unten
verlassen
Well,
well,
get
it
up,
get
it
up
Nun,
nun,
macht
es,
macht
es
Clean
it
up,
clean
it
up
Räumt
es
auf,
räumt
es
auf
Clean
it
up,
clean
it
up
Räumt
es
auf,
räumt
es
auf
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
(Ghetto)
yeah
(Ghetto)
yeah
Ghetto
(ghetto)
ghetto
Ghetto
(Ghetto)
Ghetto
Ghetto
is
our
home
Ghetto
ist
unser
Zuhause
Yeah,
that's
where
we
live
Yeah,
das
ist,
wo
wir
leben
Where
we
live,
well
Wo
wir
leben,
nun
I
said
downtown
Ich
sagte
da
unten
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Räumt
es
auf,
räumt
es
auf)
Get
it
up,
get
it
up
Macht
es,
macht
es
(Come
on,
y'all)
(Kommt
schon,
ihr
alle)
(Let's
clean
it
up,
clean
it
up)
(Lasst
es
uns
aufräumen,
aufräumen)
Get
a
broom,
well
Holt
einen
Besen,
nun
(Come
on,
y'all)
(Kommt
schon,
ihr
alle)
(Let's
clean
it
up,
clean
it
up)
(Lasst
es
uns
aufräumen,
aufräumen)
(Come
on,
y'all)
(Kommt
schon,
ihr
alle)
(Let's
clean
it
up,
clean
it
up)
(Lasst
es
uns
aufräumen,
aufräumen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Gamble Leon Huff, Cary Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.