Lyrics and translation The Philadelphia International All-Stars - Let's Clean Up the Ghetto
You
know,
I
was
in
Ты
знаешь,
я
был
в
...
New
York
City
a
few
months
ago
Нью
Йорк
несколько
месяцев
назад
And
the
garbage
and
th
И
мусор,
и
...
Trash
men
were
on
strike
Мусорщики
бастовали.
I'm
talking
about
the
Я
говорю
о
...
Maintenance
people
for
the
city
Обслуживающий
персонал
для
города
What
they
were
trying
to
do
was
То,
что
они
пытались
сделать,
было
...
They
were
trying
to
get
Они
пытались
добраться
...
A
little
more
money
Еще
немного
денег.
You
know,
get
a
little
raise
in
pay
Ну,
знаешь,
получить
небольшую
прибавку
к
зарплате
But
at
that
particular
time
Но
именно
в
это
время
...
The
city
was
broke
Город
был
разорен.
They
were
about
ready
Они
были
почти
готовы.
To
declare
default
Объявить
дефолт
I
tell
you,
the
garbage
in
some
places
Говорю
вам,
мусор
в
некоторых
местах.
Was
stacked
up
two,
three
stories
high
Он
был
сложен
в
два,
три
этажа
высотой.
At
night,
heh,
boy,
at
night
Ночью,
Хе,
парень,
ночью.
It
wasn't
even
safe
to
Это
было
даже
небезопасно.
Walk
the
streets,
you
see
Гуляй
по
улицам,
понимаешь?
Cause
the
rats
Потому
что
крысы
The
roaches
and
the
water
bugs
Тараканы
и
водяные
жуки
I
mean
they
were
hustling,
baby
Я
имею
в
виду,
что
они
суетились,
детка.
Trying
to
get
something
to
eat,
see
Пытаюсь
найти
что-нибудь
поесть,
понимаешь?
And
let
me
tell
you
something
И
позволь
мне
кое
что
тебе
сказать
It
was
stinking
Он
был
вонючим.
Boy,
there
was
all
kind
Боже,
там
было
все
доброе.
Of
disease
in
there
Болезни
там.
You
know,
but
it
only
brought
Ты
знаешь,
но
это
только
принесло
...
To
mind
the
fact
that
you
can
Не
обращать
внимания
на
то,
что
ты
можешь
...
No
longer
depend
on
the
man
downtown
Я
больше
не
завишу
от
человека
в
центре
города.
To
take
care
of
business
like
Заботиться
о
бизнесе,
как
He's
supposed
to
when
he's
supposed
to
Он
должен,
когда
должен.
In
order
for
us
to
get
it
Для
того
чтобы
мы
его
получили
Like
it's
supposed
to
be
Как
и
должно
быть.
As
far
as
cleanliness
Что
касается
чистоты
...
You
know,
and
safety
Ты
знаешь,
и
безопасность
...
We
gotta
get
together
Мы
должны
быть
вместе.
And
do
it
for
ourselves
И
сделаем
это
для
себя.
That's
the
only
way
it's
gonna
be
done
Это
единственный
способ
сделать
это.
And
you
know
what
I'm
talking
about
И
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Let
me
tell
you
what
I
mean
Позволь
мне
объяснить
тебе,
что
я
имею
в
виду.
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Убери
это,
убери
это)
Well,
y'all,
get
it
Ну
что
ж,
вы
все
поняли
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Убери
это,
убери
это)
You've
gotta
get
it
Ты
должен
получить
это.
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Убери
это,
убери
это)
Get
it,
you
know
you
get
it
Пойми
это,
ты
знаешь,
что
ты
это
понимаешь
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Убери
это,
убери
это)
Ghetto,
talking
bout
the
ghetto
Гетто,
разговоры
о
гетто.
Ghetto
is
our
home
Гетто-наш
дом.
That's
where
we
live
Вот
где
мы
живем.
Where
we
live
Где
мы
живем
Get
your
paint
Возьми
свою
краску.
Get
your
hammer,
your
nails
Бери
свой
молоток,
свои
гвозди.
Get
your
brooms
Берите
свои
метлы
Your
mop
and
your
pails
Твоя
швабра
и
твои
ведра.
We
gonna
wash
it,
polish
Мы
будем
мыть
его,
полировать.
And
make
it
all
clean
И
пусть
все
будет
чисто.
Let's
wash
away
all
of
the
sin
Давай
смоем
все
грехи.
Time
for
a
new
life
to
begin
Пора
начинать
новую
жизнь.
Clean
it
up,
clean
it
up
Очисти
его,
очисти
его.
I
said
we
gonna
Я
сказал
Мы
будем
Clean
it
up,
clean
it
up
Очисти
его,
очисти
его.
Because
the
ghetto
Потому
что
гетто
I
said
the
ghetto
Я
сказал
гетто
Ghetto
is
our
home
Гетто-наш
дом.
(That's
where
we
live
(Вот
где
мы
живем
Where
we
live)
Где
мы
живем)
Let's
paint
a
sign
Давай
нарисуем
знак.
Everybody
can
read
Все
умеют
читать.
Let's
get
rid
of
everything
Давай
избавимся
от
всего.
We
don't
need
Нам
это
не
нужно.
The
pushers,
the
dealers
Толкачи,
дилеры.
The
pocketbook
snatchers
Похитители
Бумажников
And
thieves,
uh
huh
И
воры,
ага
Let's
make
the
streets
safe
Давайте
сделаем
улицы
безопасными
For
women
to
walk
Чтобы
женщины
ходили
пешком
Let's
get
rid
of
all
the
vulgar
talk
Давай
избавимся
от
вульгарных
разговоров.
We
gotta
do
it
Мы
должны
это
сделать
In
order
for
us
to
survive
Для
того,
чтобы
мы
выжили.
I
said
we
gotta
Я
сказал,
что
мы
должны
...
(Clean
it
up,
clean
it
up)
do
it
(Очисти
его,
очисти
его)
сделай
это
We,
we
got
to
Мы,
мы
должны
...
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Убери
это,
убери
это)
(Ghetto)
sunny
ghetto,
oh
(Гетто)
солнечное
гетто,
о
(Ghetto,
ghetto
is
our
home)
(Гетто,
гетто
- наш
дом)
That's
where
we
live
from
day
to
day
Вот
где
мы
живем
изо
дня
в
день.
(That's
where
we
live
(Вот
где
мы
живем
Where
we
live)
yeah
Где
мы
живем)
да
All
of
you
brothers
Все
вы,
братья!
That
live
on
the
main
line
Которые
живут
на
главной
линии
You
lived
in
the
ghetto
Ты
жил
в
гетто.
We
need
everybody
to
lend
a
hand
Нам
нужно,
чтобы
каждый
протянул
руку
помощи.
Now
you've
helped
everybody
else
Теперь
ты
помог
всем
остальным.
Now's
the
time
for
you
Сейчас
самое
время
для
тебя.
To
help
yourself
Чтобы
помочь
себе
We
can't
depend
Мы
не
можем
на
это
положиться.
Depend
on
the
people
downtown
Положись
на
людей
в
центре
города.
Well,
well,
get
it
up,
get
it
up
Ну-ну,
давай,
давай!
Clean
it
up,
clean
it
up
Очисти
его,
очисти
его.
Clean
it
up,
clean
it
up
Очисти
его,
очисти
его.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Ghetto
(ghetto)
ghetto
Гетто
(гетто)
гетто
Ghetto
is
our
home
Гетто-наш
дом.
Yeah,
that's
where
we
live
Да,
вот
где
мы
живем.
Where
we
live,
well
Там,
где
мы
живем,
хорошо.
I
said
downtown
Я
сказал
в
центр
города
(Clean
it
up,
clean
it
up)
(Убери
это,
убери
это)
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
(Come
on,
y'all)
(Ну
же,
все
вы!)
(Let's
clean
it
up,
clean
it
up)
(Давай
уберем
это,
уберем
это)
Get
a
broom,
well
Возьми
метлу,
что
ж
(Come
on,
y'all)
(Ну
же,
все
вы!)
(Let's
clean
it
up,
clean
it
up)
(Давай
уберем
это,
уберем
это)
(Come
on,
y'all)
(Ну
же,
все
вы!)
(Let's
clean
it
up,
clean
it
up)
(Давай
уберем
это,
уберем
это)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Gamble Leon Huff, Cary Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.