Lyrics and translation The Pied Pipers - The Trolley Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
my
high-starched
collar
and
my
high-top
shoes,
С
высоким
накрахмаленным
воротничком,
в
туфлях
с
высоким
верхом
And
my
hair
piled
high
upon
my
head,
И
с
высоко
поднятыми
волосами.
I
went
to
lose
a
jolly
hour
on
the
trolley
and
lost
my
heart
instead!
Я
пошел,
чтобы
потерять
веселый
час
в
троллейбусе,
и
вместо
этого
потерял
свое
сердце!
With
his
light
brown
derby
and
his
bright
green
tie,
В
светло-коричневом
дерби
и
ярко-зеленом
галстуке.
He
was
quite
the
handsomest
of
men!
Он
был
прекраснейшим
из
мужчин!
I
started
to
yen
so
I
counted
to
ten,
Я
начал
думать,
поэтому
досчитал
до
десяти.
Then
I
counted
to
ten
again.
Потом
я
досчитал
до
десяти.
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley.
Лязг,
лязг,
лязг
троллейбус.
Ding,
ding,
ding
went
the
bell.
Динь-динь-динь
звенел
колокольчик.
Zing,
zing,
zing
went
my
heartstrings.
Дзынь-дзынь-дзынь-звенели
струны
моего
сердца.
From
the
moment
I
saw
him
I
fell.
Как
только
я
увидел
его,
я
упал.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor.
Пыхтел,
пыхтел,
пыхтел
мотор.
Bump,
bump,
bump
went
the
break.
Бум,
Бум,
Бум,
Бум!
Thump,
thump,
thump
went
my
heartstrings.
Тук,
тук,
тук,
стучали
струны
моего
сердца.
When
he
smiled
I
could
feel
the
car
shake!
Когда
он
улыбнулся,
я
почувствовала,
как
трясется
машина!
He
tipped
his
hat
and
took
a
seat,
Он
приподнял
шляпу
и
сел.
He
said
he
hoped
he
hadn't
stepped
upon
my
feet.
Он
сказал,
что
надеется,
что
не
наступил
мне
на
ноги.
He
asked
my
name,
I
held
my
breath.
Он
спросил
мое
имя,
я
затаила
дыхание.
I
couldn't
speak
because
he
scared
me
half
to
death!
Я
не
могла
говорить,
потому
что
он
напугал
меня
до
полусмерти!
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer.
Гудок,
гудок,
гудок,
гудок.
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels.
Плюх,
плюх,
плюх
пошли
колеса.
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings.
Остановись,
остановись,
остановись,
мои
сердечные
струны.
As
he
started
to
leave
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand,
Когда
он
собрался
уходить,
я
схватил
его
за
рукав.
And
as
if
were
planned,
И,
как
и
было
запланировано,
He
stayed
on
with
me!
Он
остался
со
мной!
And
it
was
grand
just
to
stand
with
his
hand
holding
mine,
И
это
было
великолепно-просто
стоять
с
его
рукой,
держащей
мою,
To
the
end
of
the
line!
До
конца
очереди!
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer.
Гудок,
гудок,
гудок,
гудок.
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels.
Плюх,
плюх,
плюх
пошли
колеса.
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings.
Остановись,
остановись,
остановись,
мои
сердечные
струны.
He
started
to
leave
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand,
Он
собрался
уходить,
я
схватил
его
за
рукав.
And
as
if
were
planned,
И,
как
и
было
запланировано,
He
stayed
on
with
me!
Он
остался
со
мной!
And
it
was
grand
just
to
stand
with
his
hand
holding
mine,
И
это
было
великолепно-просто
стоять
с
его
рукой,
держащей
мою,
To
the
end
of
the
line!
До
конца
очереди!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BLANE RALPH, MARTIN HUGH
Attention! Feel free to leave feedback.