Lyrics and translation The Pilgrim Travelers & Lou Rawls - Didn't It Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't It Rain
Разве Не Лило
Well
didn't
it
rain,
rain,
rain
children
Ну
разве
не
лило,
лило,
лило,
дети
мои,
Rain
on
my
Lord
Лило
на
моего
Господа.
Didn't
it
(yes)
Разве
не
лило?
(Да)
Didn't
it
(you
know
it
did)
Разве
не
лило?
(Ты
же
знаешь,
лило)
Oh
oh
my
lord
didn't
it
rain
О-о-о,
Господи,
разве
не
лило?
Well
it
rained
forty
days
Ну,
дождь
лил
сорок
дней,
It
rained
forty
nights
Дождь
лил
сорок
ночей.
There
was
no
land
nowhere
in
sight
Не
было
нигде
ни
клочка
земли,
God
sent
the
raven,
to
bring
the
news
Бог
послал
ворона,
чтобы
тот
принес
весть,
He
arched
his
wings
and
away
he
flew
Он
взмахнул
крыльями
и
улетел.
I
send
the
rain
(I
send)
Я
посылаю
дождь,
(посылаю)
You
know
it
rained
(it
rains)
Ты
знаешь,
лило,
(льет)
Oh
how
it
rained
(and
in
the
west)
О,
как
лило,
(и
на
западе)
Rain
too
long
(and
in
the
north)
Лило
слишком
долго,
(и
на
севере)
My,
how
it
rained
(and
in
the
south)
Боже,
как
лило,
(и
на
юге)
Rained
all
day
(all
day)
Лило
весь
день,
(весь
день)
Rained
all
night
(all
night)
Лило
всю
ночь,
(всю
ночь)
Rain,
rain
(all
day)
Лило,
лило,
(весь
день)
My,
it
rained
(all
night)
Боже,
как
лило,
(всю
ночь)
Rain,
rain,
rain,
rain
(raaaiiin)
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь
(дооождь),
Rain
rain
rain
rain
rain
rain
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь.
RAIN,
RAIN,
RAIN
CHILDREN
ДОЖДЬ,
ДОЖДЬ,
ДОЖДЬ,
ДЕТИ
МОИ,
RAIN
ON
MY
LORD
ДОЖДЬ
НА
МОЕГО
ГОСПОДА.
Didn't
it
(yes)
Разве
не
лило?
(Да)
Didn't
it
(you
know
it
did)
Разве
не
лило?
(Ты
же
знаешь,
лило)
Oh
oh
my
Lord
didn't
it
rain
О-о-о,
Господи,
разве
не
лило?
Well,
didn't
it,
rain,
rain
children
Ну
разве
не
лило,
лило,
дети
мои,
Rain
on
my
Lord
Лило
на
моего
Господа.
Didn't
it
(yes)
Разве
не
лило?
(Да)
Didn't
it
(you
know
it
did)
Разве
не
лило?
(Ты
же
знаешь,
лило)
Oh
oh
my
lord
didn't
it
rain
О-о-о,
Господи,
разве
не
лило?
Well,
it
rained
forty
days,
forty
nights
without
stoppin'
Ну,
дождь
лил
сорок
дней,
сорок
ночей
без
остановки,
Noah
was
glad,
when
the
water
stopped
droppin'
Ной
был
рад,
когда
вода
перестала
капать.
When
I
get
to
heaven,
sit
right
down
Когда
я
попаду
на
небеса,
сяду
прямо,
Askin'
Jesus
for
my
starry
crown
Прося
Иисуса
о
моей
звездной
короне.
I
know
it
rained
(I'mma
sing
it)
Я
знаю,
лило
(я
спою
об
этом),
I'm
tired
of
this
rain
(on
the
east)
Я
устал
от
этого
дождя,
(на
востоке)
Been
raining
too
long
(in
the
west)
Слишком
долго
шел
дождь,
(на
западе)
It
rained
all
day
(to
the
north)
Дождь
шел
весь
день,
(на
севере)
All
night
long
(in
the
south)
Всю
ночь
напролет,
(на
юге)
Rain,
rain
go
away
(all
day)
Дождь,
дождь,
уходи,
(весь
день)
Come
again
some
other
day
(all
day)
Возвращайся
в
другой
день,
(весь
день)
You
know
it
rained
(all
night)
Ты
знаешь,
шел
дождь,
(всю
ночь)
Oh,
how
it
rained
(all
day)
О,
как
лило!
(весь
день)
God
knows
it
rained
(everywheeeere)
Бог
знает,
лило,
(повсюдууу)
Rain,
rain,
rain,
rain,
rain
(rain,
rain,
rain,
rain,
rain)
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
(дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь)
Rain,
rain,
rain,
rain,
rain,
oh
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
о-о-о.
RAIN,
RAIN,
RAIN
CHILDREN
ДОЖДЬ,
ДОЖДЬ,
ДОЖДЬ,
ДЕТИ
МОИ,
RAIN
ON
MY
LORD
ДОЖДЬ
НА
МОЕГО
ГОСПОДА.
Didn't
it
(yes)
Разве
не
лило?
(Да)
Didn't
it
(you
know
it
did)
Разве
не
лило?
(Ты
же
знаешь,
лило)
Oh
oh
my
lord
didn't
it
rain
О-о-о,
Господи,
разве
не
лило?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. W. Alexander, Lou Rawls
Attention! Feel free to leave feedback.