The Pirate Ensemble - The Frigate That Flies - translation of the lyrics into German




The Frigate That Flies
Die fliegende Fregatte
First, the Tower of London, arr
Zuerst der Tower von London, arr
The guards won't know what hit it
Die Wachen werden nicht wissen, was sie trifft
We swoop right down, and take the crown
Wir stürzen herab und nehmen die Krone
And the crown jewels with it
Und die Kronjuwelen mit
And when we fly to Paris
Und wenn wir nach Paris fliegen
All the treasures, I'll be grabbing
Werden all die Schätze ich schnappen
The Mona Lisa will look lovely
Die Mona Lisa wird prächtig aussehen
Hanging in me cabin
In meiner Kabine hängend
Hey-ho!
Hey-ho!
Imagine the places that we'll go
Stell dir die Orte vor, die wir sehen
No one can stop us when we're so high
Niemand kann uns aufhalten, wenn wir so hoch
In the stratosphere
In der Stratosphäre sind
Hey-ho!
Hey-ho!
We'll be the freighter that plunders
Wir werden das Freibeuterschiff sein, das plündert
Every one of the world's seven wonders
Jedes der sieben Weltwunder
When we're up in the skies
Wenn wir in den Lüften sind
For who can fight the frigate that flies?
Denn wer kann gegen die fliegende Fregatte kämpfen?
No one can fight the frigate that flies
Niemand kann gegen die fliegende Fregatte kämpfen
Next, we'll roam to Rome, me lads
Als nächstes ziehen wir nach Rom, meine Burschen
And here's what I'll be stealin'
Und hier ist, was ich stehlen werde
I'll rob the Sistine Chapel
Ich raube die Sixtinische Kapelle
Of the Sistine Chapel's ceiling
Ihre Sixtinische Decke
And for all the folks in Egypt
Und für alle Leute in Ägypten
It will be a dismal day
Wird es ein trüber Tag sein
They'll be crying for their mummies
Sie werden um ihre Mumien weinen
When we take their mummies away (Arr!)
Wenn wir ihre Mumien wegnehmen (Arr!)
Hey-ho!
Hey-ho!
Imagine the places that we'll go
Stell dir die Orte vor, die wir sehen
No one can stop us when we're so high
Niemand kann uns aufhalten, wenn wir so hoch
They will all cower in fear (Arr!)
Sie werden alle vor Angst zittern (Arr!)
Hey-ho!
Hey-ho!
From Delhi to Rio to Venice
Von Delhi nach Rio nach Venedig
There's no city that we will not menace
Keine Stadt, die wir nicht bedrohen
When we're up in the skies
Wenn wir in den Lüften sind
For who can fight the frigate that flies?
Denn wer kann gegen die fliegende Fregatte kämpfen?
No one can fight the frigate that flies
Niemand kann gegen die fliegende Fregatte kämpfen
Oh, how high we will be (we will be)
Oh, wie hoch wir sein werden (wir sein werden)
'Cause the blue fairy dust surely packs a mighty wallop (It only takes a dollop)
Denn der blaue Feenstaub packt ordentlich zu (Nur eine Prise genügt)
Soon, it will set us free (We'll be free)
Bald wird er uns befreien (Wir sind frei)
From the chains of gravity
Von den Ketten der Schwerkraft
Then we'll hoist up the sail
Dann hissen wir das Segel
And we'll set course for the sun
Und setzen Kurs auf die Sonne
'Cause when you've got wings
Denn wenn man Flügel hat
No wicked deed cannot be done
Kann keine böse Tat ungetan bleiben
And we owe it all to our great and glorious Captain
Und wir verdanken es alle unserem großartigen Kapitän
Although, now that you mention it
Obwohl, jetzt wo du es erwähnst
Why are we taking orders from some fairy, anyway?
Warum nehmen wir überhaupt Befehle von einer Fee entgegen?
Hehehe, a-two, three, four
Hehehe, und zwei, drei, vier
Hey-ho!
Hey-ho!
Imagine the places that we'll go
Stell dir die Orte vor, die wir sehen
No one can stop us when we're so high
Niemand kann uns aufhalten, wenn wir so hoch
Give 'em a pirate cheer, yes! (Arr!)
Gebt ihnen einen Piratengruß, ja! (Arr!)
Hey-ho!
Hey-ho!
We'll be the freighter that plunders
Wir werden das Freibeuterschiff sein, das plündert
Every one of the world's seven wonders
Jedes der sieben Weltwunder
When we're up in the skies
Wenn wir in den Lüften sind
For who can fight the frigate that flies? (that flies)
Denn wer kann gegen die fliegende Fregatte kämpfen? (die fliegt)
Hey-ho!
Hey-ho!
There's not a town or a county
Keine Stadt und kein Land
That will not yield its bounty up
Das nicht seine Beute hergibt
When the ship draws near
Wenn das Schiff naht
Hey-ho!
Hey-ho!
There's not a city or village
Keine Stadt und kein Dorf
That we will not plunder or pillage
Das wir nicht plündern oder brandschatzen
When we're up in the skies
Wenn wir in den Lüften sind
For who can fight the frigate that flies?
Denn wer kann gegen die fliegende Fregatte kämpfen?
And every nation
Und jede Nation
Will give a donation
Wird eine Spende geben
When they see us in the skies
Wenn sie uns in den Lüften sieht
In the frigate that flies, oi!
In der fliegenden Fregatte, oi!





Writer(s): Gabriel Zvi Cosman-alter, Itamar Moses


Attention! Feel free to leave feedback.