Lyrics and translation The Pirouettes - Il n'y a que toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il n'y a que toi
Есть только ты
Tu
me
brises
le
cœur,
babe,
mais
je
ne
t'en
veux
pas
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
малыш,
но
я
не
сержусь
Ça
me
fait
trop
peur,
babe,
de
perdre
ce
qu'on
a
Мне
слишком
страшно,
малыш,
потерять
то,
что
у
нас
есть
Voir
ailleurs,
pourquoi
pas,
pour
une
heure,
pour
un
mois
Посмотреть
по
сторонам,
почему
бы
и
нет,
на
час,
на
месяц
Je
fais
le
tour
de
la
question
Я
обдумываю
этот
вопрос
Et
tu
me
brises
le
cœur,
babe,
mais
je
ne
t'en
veux
pas
И
ты
разбиваешь
мне
сердце,
малыш,
но
я
не
сержусь
Ça
me
fait
trop
peur,
babe,
de
perdre
ce
qu'on
a
Мне
слишком
страшно,
малыш,
потерять
то,
что
у
нас
есть
Je
pars
au
soleil
loin
de
toi,
dépenser
l'oseille
que
je
n'ai
pas
Я
уезжаю
на
солнышко
подальше
от
тебя,
тратить
деньги,
которых
у
меня
нет
Je
fais
l'amour
tous
les
jours
Я
занимаюсь
любовью
каждый
день
Ça
ne
change
rien,
au
secours
Это
ничего
не
меняет,
помогите
Il
n'y
a
que
toi
dont
je
suis
sûre,
j'suis
sûre
de
ça,
je
t'assure
Есть
только
ты,
в
ком
я
уверена,
я
уверена
в
этом,
уверяю
тебя
Pas
sûre
de
moi,
ça
c'est
sûr,
mais
si
t'es
là,
ça
me
rassure
Не
уверена
в
себе,
это
точно,
но
если
ты
рядом,
мне
спокойнее
Il
n'y
a
que
toi
dont
je
suis
sûre,
j'suis
sûre
de
ça,
je
t'assure
Есть
только
ты,
в
ком
я
уверена,
я
уверена
в
этом,
уверяю
тебя
Pas
sûre
de
moi,
ça
c'est
sûr,
mais
si
t'es
là,
ça
me
rassure
Не
уверена
в
себе,
это
точно,
но
если
ты
рядом,
мне
спокойнее
Tu
me
brises
le
cœur,
babe
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
малыш
Tu
me
brises
le
cœur,
babe
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
малыш
Tu
me
prends
la
tête
(grave)
mais
j'ai
pas
ton
temps
Ты
морочишь
мне
голову
(серьезно),
но
у
меня
нет
на
это
времени
Je
répète
le
message
car
c'est
important
Я
повторяю
сообщение,
потому
что
это
важно
Donne
moi
des
nouvelles
maintenant
Дай
мне
знать
сейчас
Réponds
aux
appels
plus
souvent
Отвечай
на
звонки
чаще
Je
fais
la
cour
à
un
absent
Я
ухаживаю
за
отсутствующим
Il
n'y
a
que
toi
dont
je
suis
sûre,
j'suis
sûre
de
ça,
je
t'assure
Есть
только
ты,
в
ком
я
уверена,
я
уверена
в
этом,
уверяю
тебя
Pas
sûre
de
moi,
ça
c'est
sûr,
mais
si
t'es
là,
ça
me
rassure
Не
уверена
в
себе,
это
точно,
но
если
ты
рядом,
мне
спокойнее
Il
n'y
a
que
toi
dont
je
suis
sûre,
j'suis
sûre
de
ça,
je
t'assure
(j'suis
sûr
de
ça)
Есть
только
ты,
в
ком
я
уверена,
я
уверена
в
этом,
уверяю
тебя
(я
уверена
в
этом)
Pas
sûre
de
moi,
ça
c'est
sûr,
mais
si
t'es
là,
ça
me
rassure
Не
уверена
в
себе,
это
точно,
но
если
ты
рядом,
мне
спокойнее
Il
n'y
a
que
toi
Есть
только
ты
Il
n'y
a
que
toi
Есть
только
ты
Il
n'y
a
que
toi
dont
je
suis
sûre,
j'suis
sûre
de
ça,
je
t'assure
Есть
только
ты,
в
ком
я
уверена,
я
уверена
в
этом,
уверяю
тебя
Pas
sûre
de
moi,
ça
c'est
sûr,
mais
si
t'es
là,
ça
me
rassure
Не
уверена
в
себе,
это
точно,
но
если
ты
рядом,
мне
спокойнее
Il
n'y
a
que
toi
dont
je
suis
sûre,
j'suis
sûre
de
ça,
je
t'assure
Есть
только
ты,
в
ком
я
уверена,
я
уверена
в
этом,
уверяю
тебя
Pas
sûre
de
moi,
ça
c'est
sûr,
mais
si
t'es
là,
ça
me
rassure
Не
уверена
в
себе,
это
точно,
но
если
ты
рядом,
мне
спокойнее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Bear Creek, Vickie Chérie
Attention! Feel free to leave feedback.