Lyrics and translation The Pirouettes - San Diego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
cru
voir
ton
image
Мне
показалось,
я
увидела
твое
отражение
Se
refléter
dans
le
rétro'
В
зеркале
заднего
вида
Un
miroir,
un
mirage
Мираж,
обман
зрения
Sur
la
route
quand
il
fait
chaud
На
раскаленной
дороге
Les
jours
passent
comme
les
nuits
Дни
сменяют
ночи
Je
m'efface
peu
à
peu
de
ta
vie
Я
постепенно
исчезаю
из
твоей
жизни
I
like
the
sight
of
the
sea
through
my
window
Мне
нравится
вид
моря
из
моего
окна
I
like
the
pictures
on
the
road
to
San
Diego
Мне
нравятся
картинки
на
дороге
в
Сан-Диего
What
a
beautiful
show
Какое
прекрасное
зрелище
J'accélère
sur
le
free
way
Я
жму
на
газ
на
автостраде
J'ai
jamais
roulé
aussi
vite
Я
никогда
не
ездила
так
быстро
Me
foutre
en
l'air,
si
tu
savais
Разбить
себя,
если
бы
ты
знал
Jamais
voulu
que
tu
me
quittes
Никогда
не
хотела,
чтобы
ты
меня
бросал
I
like
the
sight
of
the
sea
through
my
window
(San
Diego)
Мне
нравится
вид
моря
из
моего
окна
(Сан-Диего)
I
like
the
pictures
on
the
road
to
San
Diego
(San
Diego)
Мне
нравятся
картинки
на
дороге
в
Сан-Диего
(Сан-Диего)
San
Diego,
what
a
beautiful
show
Сан-Диего,
какое
прекрасное
зрелище
Il
n'y
avait
que
ton
sourire
Только
твоя
улыбка
Pour
me
faire
aller
un
peu
mieux
Могла
сделать
мне
немного
лучше
Il
n'y
a
plus
que
des
soupirs
Теперь
только
вздохи
Qui
sortent
de
ta
bouche,
c'est
affreux
Срываются
с
твоих
губ,
это
ужасно
Encore
heureux,
non
Еще
бы,
нет
J'suis
pas
heureux
mais
dis-moi
qui
l'est
vraiment
Я
не
счастлива,
но
скажи
мне,
кто
по-настоящему
счастлив
Et
tu
te
laisserais
mourir
И
ты
бы
позволил
себе
умереть
Juste
parce
que
t'es
jamais
content
Только
потому,
что
ты
никогда
не
доволен
Putain,
c'est
quoi
ton
délire
Черт,
что
с
тобой
такое
Tu
vois
pas
que
tu
perds
ton
temps
Ты
не
видишь,
что
ты
тратишь
свое
время
Encore
heureux,
non
Еще
бы,
нет
C'est
douloureux
mais
j'ai
déjà
25
ans
Это
больно,
но
мне
уже
25
I
like
the
sight
of
the
sea
through
my
window
Мне
нравится
вид
моря
из
моего
окна
I
like
the
pictures
on
the
road
to
San
Diego
Мне
нравятся
картинки
на
дороге
в
Сан-Диего
San
Diego,
what
a
beautiful
show
Сан-Диего,
какое
прекрасное
зрелище
Don't
like
the
way
we
drag
each
other
so
low
Мне
не
нравится,
как
мы
тянем
друг
друга
на
дно
Don't
like
the
way
you
drive
too
fast
to
San
Diego
Мне
не
нравится,
как
ты
слишком
быстро
едешь
в
Сан-Диего
Scariest
thing
I
know
Самое
страшное,
что
я
знаю
Les
jours
passent
comme
des
nuits
Дни
сменяют
ночи
Je
m'efface
peu
à
peu
de
ta
vie
Я
постепенно
исчезаю
из
твоей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theo Simon Raymond Bouet, Leonard Garnier, Victoria Hespel, Jeremy Rassat
Attention! Feel free to leave feedback.