Lyrics and translation The Pirouettes - Au bord de l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
était
trois
Нас
было
трое
On
était
trois
partis
pour
un
pays
chaud
Нас
было
трое,
отправившихся
в
тёплую
страну
Une
fille
et
deux
garçons
sur
un
bateau
Девушка
и
два
парня
на
лодке
C'est
beaucoup
trop
Это
слишком
много
T′étais
de
trop
Ты
был
лишним
Cette
fille
là
était
pour
moi
Эта
девушка
была
моей
Rlle
était
là
Она
была
там
Par
le
hublot
Через
иллюминатор
Et
j'attendais
de
lui
faire
mon
numéro
И
ждал,
чтобы
показать
ей
свой
номер
Aussitôt
que
je
vous
ai
tourné
le
dos
Как
только
я
отвернулся
от
вас
Ça
a
été
chaud
Стало
жарко
Tu
l'as
pécho
Ты
её
подцепил
Cette
fille
là
était
pour
moi
Эта
девушка
была
моей
J′ai
cru
pouvoir
te
mettre
k.o
Я
думал,
что
смогу
тебя
нокаутировать
T′allonger
sur
le
sol
comme
un
vrai
boxeur
pro
Уложить
тебя
на
пол,
как
настоящего
боксёра-профи
J'avais
écrit
le
scénario
Я
написал
сценарий
Mais
faut
croire
que
j′étais
pas
au
niveau
Но,
похоже,
я
был
не
на
уровне
J'avoue
je
suis
jaloux
Признаюсь,
я
ревную
Je
suis
jaloux
de
tous
ces
garçons
Я
ревную
ко
всем
этим
парням
Aux
dispositions
que
moi
je
n′ai
pas
К
способностям,
которых
у
меня
нет
Ça
me
rend
fou
de
les
voir
aussi
bons
Меня
бесит,
что
они
так
хороши
Dans
les
trucs
qu'ils
font
В
том,
что
они
делают
Juste
en
claquant
des
doigts
Просто
щёлкая
пальцами
J′aurais
pu
partir
à
l'assaut
Я
мог
бы
пойти
в
атаку
J'aurais
pu
te
tirer
mon
chapeau
Я
мог
бы
снять
перед
тобой
шляпу
J′ai
préféré
déverser
ma
bave
de
crapaud
dans
ce
morceau
Я
предпочёл
излить
свою
жабью
слюну
в
этой
песне
Je
suis
pas
un
héros
Я
не
герой
De
ce
qu′il
écrit
К
тому,
что
он
пишет
De
sa
poésie
К
его
поэзии
Éternelle
infinie
Вечной,
бесконечной
Sans
oublier
Не
говоря
уже
о
Lui
qui
t'invite
à
danser
Том,
как
он
приглашает
тебя
танцевать
Et
sans
même
parler
И
без
слов
Arrive
à
te
charmer
Умудряется
тебя
очаровать
Je
suis
jaloux
de
tous
ces
garçons
Я
ревную
ко
всем
этим
парням
Aux
dispositions
que
moi
je
n′ai
pas
К
способностям,
которых
у
меня
нет
Ça
me
rend
fou
de
les
voir
aussi
bons
Меня
бесит,
что
они
так
хороши
Dans
les
trucs
qu'ils
font
В
том,
что
они
делают
Juste
en
claquant
des
doigts
Просто
щёлкая
пальцами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Bear Creek, Vickie Chérie
Attention! Feel free to leave feedback.