Lyrics and translation The Pirouettes - Comment ça fait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment ça fait
How it feels
J′voulais
pas
descendre,
sortir
au
bar
I
didn't
want
to
go
downstairs,
go
to
the
bar
Plein
mois
de
décembre,
j'pensais
pas
te
voir
All
December
long,
I
didn't
think
I'd
see
you
Bouger,
bouger
comme
une
star
Moving,
moving
like
a
star
Avec
un
BG,
BG,
ongles
noirs
With
a
BG,
BG,
black
nails
Il
est
stylé
ce
bâtard
He's
stylish,
that
bastard
Il
attire
tous
les
regards,
hey
He
attracts
all
the
looks,
hey
J′ai
le
seum
que
t'aies
le
seum
de
la
situation
I'm
pissed
off
that
you're
pissed
off
about
the
situation
Souviens-toi
de
toutes
ces
fois
où
j'ai
gardé
raison
Remember
all
those
times
I
was
right
Moi,
je
veux,
je
veux,
je
veux
pas
que
tu
m′en
veuilles
I
don't
want
you
to
hold
it
against
me
M′еn
veux
vraiment
pas
I
really
don't
Oui
j'essaiе,
j′essaie
de
rester
discret
Yes,
I'm
trying
to
be
discreet
Car
je
sais,
je
sais
comment
ça
fait
Because
I
know,
I
know
how
it
feels
Je
sais,
je
sais
comment
ça
fait
I
know,
I
know
how
it
feels
Je
ne
veux
plus
dépendre
I
don't
want
to
depend
De
tous
tes
états
On
your
moods
Et
même
quand
t'es
tendre
And
even
when
you're
tender
Je
veux
plus
que
tu
me
voies
I
don't
want
you
to
see
me
anymore
Phaser,
phaser
comme
une
folle
Phase,
phase
like
a
madwoman
Avec
des
idées,
idées
idées,
noires
With
ideas,
ideas,
ideas,
black
Tu
me
déboussoles
You
confuse
me
Je
vais
glisser
du
plongeoir,
hey
I'm
going
to
slide
off
the
diving
board,
hey
J′ai
pas
le
temps
de
perdre
ma
patience
avec
tes
singeries
I
don't
have
time
to
lose
my
patience
with
your
antics
C'est
pas
contre
toi
mais
je
ne
veux
pas
tuer
tous
mes
points
de
vie,
non
It's
not
against
you,
but
I
don't
want
to
lose
all
my
health
points,
no
Je
veux,
je
veux,
je
veux
pas
que
tu
m′en
veuilles
I
don't
want
you
to
hold
it
against
me
M'еn
veux
vraiment
pas
I
really
don't
Oui
j'essaiе,
j′essaie
de
rester
discret
Yes,
I'm
trying
to
be
discreet
Car
je
sais,
je
sais
comment
ça
fait
Because
I
know,
I
know
how
it
feels
Je
sais,
je
sais
comment
ça
fait
I
know,
I
know
how
it
feels
Comment
ça
fait,
une
fois
Once
Comment
ça
fait,
deux
fois
Twice
Comment
ça
fait,
trois
fois
Three
times
Comment
ça
fait
mal
How
it
hurts
Comment
ça
fait
mal
How
it
hurts
Comment
ça
fait
trop
bizarre
How
bizarre
it
feels
De
te
voir
dans
ce
bar
To
see
you
in
this
bar
Entichée
d′un
autre
Madly
in
love
with
someone
else
Et
je
ne
parle
pas
des
autres
And
I'm
not
talking
about
the
others
Que
tu
m'en
veuilles,
non
vraiment
pas
You
to
hold
it
against
me,
really
not
Qui
choisissent
ton
côté
Who
choose
your
side
Je
veux,
je
veux
pas
I
don't
want
Que
tu
m′en
veuilles,
non
vraiment
pas
You
to
hold
it
against
me,
really
not
Qu'ils
aillent
se
faire
embêter
Let
them
go
bother
themselves
Je
veux,
je
veux,
je
veux
pas
I
don't
want
you
to
hold
it
against
me
Que
tu
m′en
veuilles,
m'en
veuilles
vraiment
pas
I
really
don't
J′essaie,
j'essaie
de
rester
discret
I'm
trying
to
be
discreet
Car
je
sais,
je
sais
comment,
comment
ça
fait
mal
Because
I
know,
I
know
how,
how
it
hurts
J'essaie
de
rester
calme
I'm
trying
to
stay
calm
Mais
oui,
j′essaie
de
rester
courtois
(comment
ça
fait
mal)
But
yes,
I'm
trying
to
stay
polite
(how
it
hurts)
Mais
oui,
je
sais
ce
qu′il
se
trame
But
yes,
I
know
what's
going
on
Mais
oui,
je
sais
ce
qu'on
fait
de
moi
But
yes,
I
know
what
they're
doing
to
me
Je
veux,
je
veux
pas
I
don't
want
Que
tu
m′en
veuilles,
m'en
veuilles
vraiment
pas
You
to
hold
it
against
me,
I
really
don't
Je
veux,
je
veux
pas
(comment
ça
fait
mal)
I
don't
want
(how
it
hurts)
Que
tu
m′en
veuilles,
m'en
veuilles
vraiment
pas
You
to
hold
it
against
me,
I
really
don't
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krampf, Leo Bear Creek, Vickie Chérie
Attention! Feel free to leave feedback.