Lyrics and translation The Pirouettes - Comment ça fait
J′voulais
pas
descendre,
sortir
au
bar
Я
не
хотела
спускаться
вниз,
встречаться
в
баре.
Plein
mois
de
décembre,
j'pensais
pas
te
voir
Весь
декабрь,
я
не
думал,
что
увижу
тебя.
Bouger,
bouger
comme
une
star
Двигаться,
двигаться,
как
звезда
Avec
un
BG,
BG,
ongles
noirs
С
БГ,
БГ,
черные
ногти
Il
est
stylé
ce
bâtard
Он
стильно
одет,
этот
ублюдок
Il
attire
tous
les
regards,
hey
Он
привлекает
все
взгляды,
Эй
J′ai
le
seum
que
t'aies
le
seum
de
la
situation
У
меня
есть
только
то,
что
у
тебя
есть
только
то,
что
есть
в
этой
ситуации.
Souviens-toi
de
toutes
ces
fois
où
j'ai
gardé
raison
Вспомни
все
те
времена,
когда
я
был
прав
Moi,
je
veux,
je
veux,
je
veux
pas
que
tu
m′en
veuilles
Я
хочу,
я
хочу,
я
не
хочу,
чтобы
ты
злился
на
меня.
M′еn
veux
vraiment
pas
Я
действительно
не
виню
себя.
Oui
j'essaiе,
j′essaie
de
rester
discret
Да,
я
стараюсь,
я
стараюсь
оставаться
сдержанным
Car
je
sais,
je
sais
comment
ça
fait
Потому
что
я
знаю,
я
знаю,
каково
это
Je
sais,
je
sais
comment
ça
fait
Я
знаю,
я
знаю,
каково
это
Je
ne
veux
plus
dépendre
Я
больше
не
хочу
зависеть
от
De
tous
tes
états
Из
всех
твоих
состояний
Et
même
quand
t'es
tendre
И
даже
когда
ты
нежен.
Je
veux
plus
que
tu
me
voies
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
меня
видел.
Phaser,
phaser
comme
une
folle
Фазер,
фазер,
как
сумасшедшая
Avec
des
idées,
idées
idées,
noires
С
идеями,
идеями,
черными
идеями
Tu
me
déboussoles
Ты
меня
обманываешь.
Je
vais
glisser
du
plongeoir,
hey
Я
соскользну
с
ныряльщика,
Эй.
J′ai
pas
le
temps
de
perdre
ma
patience
avec
tes
singeries
У
меня
нет
времени
терять
терпение
из-за
твоих
выходок.
C'est
pas
contre
toi
mais
je
ne
veux
pas
tuer
tous
mes
points
de
vie,
non
Это
не
против
тебя,
но
я
не
хочу
убивать
все
свои
жизненные
очки,
верно
Je
veux,
je
veux,
je
veux
pas
que
tu
m′en
veuilles
Я
хочу,
я
хочу,
я
не
хочу,
чтобы
ты
злился
на
меня.
M'еn
veux
vraiment
pas
Я
действительно
не
виню
себя.
Oui
j'essaiе,
j′essaie
de
rester
discret
Да,
я
стараюсь,
я
стараюсь
оставаться
сдержанным
Car
je
sais,
je
sais
comment
ça
fait
Потому
что
я
знаю,
я
знаю,
каково
это
Je
sais,
je
sais
comment
ça
fait
Я
знаю,
я
знаю,
каково
это
Comment
ça
fait,
une
fois
Как
это
бывает,
когда-то
Comment
ça
fait,
deux
fois
Как
это,
дважды
Comment
ça
fait,
trois
fois
Как
это,
три
раза
Comment
ça
fait
mal
Как
это
больно
Comment
ça
fait
mal
Как
это
больно
Comment
ça
fait
trop
bizarre
Как
это
слишком
странно
De
te
voir
dans
ce
bar
Видеть
тебя
в
этом
баре.
Entichée
d′un
autre
Увлечена
другим
Et
je
ne
parle
pas
des
autres
И
я
не
говорю
о
других.
Que
tu
m'en
veuilles,
non
vraiment
pas
Что
ты
на
меня
злишься,
нет,
на
самом
деле
нет.
Qui
choisissent
ton
côté
Кто
выбирает
твою
сторону
Je
veux,
je
veux
pas
Я
хочу,
я
не
хочу
Que
tu
m′en
veuilles,
non
vraiment
pas
Что
ты
на
меня
злишься,
нет,
на
самом
деле
нет.
Qu'ils
aillent
se
faire
embêter
Пусть
они
будут
раздражены.
Je
veux,
je
veux,
je
veux
pas
Я
хочу,
я
хочу,
я
не
хочу
Que
tu
m′en
veuilles,
m'en
veuilles
vraiment
pas
Что
ты
злишься
на
меня,
на
самом
деле
не
зли
меня.
J′essaie,
j'essaie
de
rester
discret
Я
стараюсь,
стараюсь
оставаться
сдержанным.
Car
je
sais,
je
sais
comment,
comment
ça
fait
mal
Потому
что
я
знаю,
я
знаю,
как,
как
это
больно
J'essaie
de
rester
calme
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие.
Mais
oui,
j′essaie
de
rester
courtois
(comment
ça
fait
mal)
Но
да,
я
стараюсь
оставаться
вежливым
(как
это
больно)
Mais
oui,
je
sais
ce
qu′il
se
trame
Но
да,
я
знаю,
что
это
такое
Mais
oui,
je
sais
ce
qu'on
fait
de
moi
Но
да,
я
знаю,
что
со
мной
делают
Je
veux,
je
veux
pas
Я
хочу,
я
не
хочу
Que
tu
m′en
veuilles,
m'en
veuilles
vraiment
pas
Что
ты
злишься
на
меня,
на
самом
деле
не
зли
меня.
Je
veux,
je
veux
pas
(comment
ça
fait
mal)
Я
хочу,
я
не
хочу
(как
это
больно)
Que
tu
m′en
veuilles,
m'en
veuilles
vraiment
pas
Что
ты
злишься
на
меня,
на
самом
деле
не
зли
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krampf, Leo Bear Creek, Vickie Chérie
Attention! Feel free to leave feedback.