Lyrics and translation The Pirouettes - Signaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
nous
like
sur
facebook
Ты
лайкаешь
нас
на
фейсбуке
T'as
appris
qu'il
y
avait
un
concert
Узнала,
что
будет
концерт
Alors
t'as
ramené
tous
tes
potes
И
привела
всех
своих
подруг
Avant
vous
avez
fumé
Перед
этим
вы
покурили
Tout
le
monde
est
bien
déchiré
Все
уже
изрядно
на
веселе
Grosse
basse
qui
tâche
d'entrée
С
самого
начала
мощный
бас
качает
Ce
soir
encore
les
pirouettes
vont
assurer
Сегодня
вечером
Пируэты
снова
зажигают
Un
show
démentiel
des
cris
et
des
tubes
à
la
pelle
Безумное
шоу,
крики
и
хиты
один
за
другим
La
foule
en
adéquation
connaît
par
coeur
toutes
les
chansons
Толпа
в
экстазе,
знает
наизусть
все
песни
Leo
et
vickie
sur
scène
comme
dans
la
vie
Лео
и
Вики
на
сцене,
как
и
в
жизни
Collision
des
énergies
pour
concentré
de
bon
esprit
Столкновение
энергий
для
концентрации
хорошего
настроения
De
l'amour
par
dessus
tout
tout
tout...
Любовь
превыше
всего,
всего,
всего...
Et
tout
le
monde
lève
la
main
à
l'arrivée
du
refrain
И
все
поднимают
руки,
когда
начинается
припев
C'est
cool
c'est
dansant
t'as
vu
comme
on
est
bien
Круто,
танцевально,
видишь,
как
нам
хорошо
C'est
le
moment
ou
jamais
d'envoyer
des
signaux
Самое
время
посылать
сигналы
À
la
meuf
ou
au
mec
que
tu
voudrais
pécho
Девушке
или
парню,
которого
хочешь
подцепить
Pour
tout
le
monde
dans
la
salle
Для
всех
в
зале
Pour
tous
les
coeurs
qui
s'emballent
Для
всех
сердец,
которые
бьются
чаще
Pour
tous
ces
gens
dans
les
trains
Для
всех
этих
людей
в
поездах
Dans
leur
lit
dans
leur
salle
de
bain
В
своих
кроватях,
в
своих
ванных
комнатах
La
douleur
s'est
arrêtée
Боль
остановилась
En
un
instant
évaporée
В
одно
мгновение
испарилась
Je
n'entends
plus
personne
chanter
Я
больше
никого
не
слышу
Les
yeux
rivés
sur
ma
désirée
Глаза
прикованы
к
моей
желанной
Je
la
vois
je
nous
vois
Я
вижу
ее,
я
вижу
нас
Un
feu
signalé
dans
les
bois
Сигнальный
огонь
в
лесу
Je
sais
qu'on
ne
se
connaît
pas
Я
знаю,
что
мы
не
знакомы
C'est
justement
ce
qui
me
plaît
chez
toi
Именно
это
мне
в
тебе
и
нравится
Un
visage
pour
t'inventer
Лицо,
чтобы
тебя
придумать
Pur
produit
de
mes
pensées
Чистый
продукт
моих
мыслей
Pur
produit
Чистый
продукт
Pur
produit
Чистый
продукт
Pur
produit
Чистый
продукт
Pur
produit
Чистый
продукт
Pur
produit
Чистый
продукт
Pur
produit
Чистый
продукт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Marouani, Leo Bear Creek, Vickie Chérie
Attention! Feel free to leave feedback.