The Pirouettes - Signaux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Pirouettes - Signaux




Signaux
Сигналы
Tu nous like sur facebook
Ты лайкаешь нас на фейсбуке
T'as appris qu'il y avait un concert
Узнала, что будет концерт
Alors t'as ramené tous tes potes
И привела всех своих подруг
Avant vous avez fumé
Перед этим вы покурили
Tout le monde est bien déchiré
Все уже изрядно на веселе
Grosse basse qui tâche d'entrée
С самого начала мощный бас качает
Ce soir encore les pirouettes vont assurer
Сегодня вечером Пируэты снова зажигают
Un show démentiel des cris et des tubes à la pelle
Безумное шоу, крики и хиты один за другим
La foule en adéquation connaît par coeur toutes les chansons
Толпа в экстазе, знает наизусть все песни
Leo et vickie sur scène comme dans la vie
Лео и Вики на сцене, как и в жизни
Collision des énergies pour concentré de bon esprit
Столкновение энергий для концентрации хорошего настроения
De l'amour par dessus tout tout tout...
Любовь превыше всего, всего, всего...
Et tout le monde lève la main à l'arrivée du refrain
И все поднимают руки, когда начинается припев
C'est cool c'est dansant t'as vu comme on est bien
Круто, танцевально, видишь, как нам хорошо
C'est le moment ou jamais d'envoyer des signaux
Самое время посылать сигналы
À la meuf ou au mec que tu voudrais pécho
Девушке или парню, которого хочешь подцепить
Pour tout le monde dans la salle
Для всех в зале
Pour tous les coeurs qui s'emballent
Для всех сердец, которые бьются чаще
Pour tous ces gens dans les trains
Для всех этих людей в поездах
Dans leur lit dans leur salle de bain
В своих кроватях, в своих ванных комнатах
La douleur s'est arrêtée
Боль остановилась
En un instant évaporée
В одно мгновение испарилась
Je n'entends plus personne chanter
Я больше никого не слышу
Les yeux rivés sur ma désirée
Глаза прикованы к моей желанной
Je la vois je nous vois
Я вижу ее, я вижу нас
Un feu signalé dans les bois
Сигнальный огонь в лесу
Je sais qu'on ne se connaît pas
Я знаю, что мы не знакомы
C'est justement ce qui me plaît chez toi
Именно это мне в тебе и нравится
Un visage pour t'inventer
Лицо, чтобы тебя придумать
Pur produit de mes pensées
Чистый продукт моих мыслей
Pur produit
Чистый продукт
Pur produit
Чистый продукт
Pur produit
Чистый продукт
Pur produit
Чистый продукт
Pur produit
Чистый продукт
Pur produit
Чистый продукт





Writer(s): Didier Marouani, Leo Bear Creek, Vickie Chérie


Attention! Feel free to leave feedback.