Lyrics and translation The Platters - My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now,
the
end
is
near
И
вот,
конец
близок,
And
so
I
gonna
face
that
final
curtain
И
я
должен
встретить
свой
последний
занавес.
Oh,my
friend,
I'm
gonna
say
it
clear
О,
моя
дорогая,
я
скажу
тебе
ясно,
I'll
state
my
case,
of
which
I'm
certain
Я
изложу
свою
позицию,
в
которой
я
уверен.
Oh,
I've
lived,I
lived
a
life
that's
full
О,
я
прожил,
я
прожил
полную
жизнь,
I
traveled
each,
each
and
every
highway
Я
путешествовал
по
каждому,
каждому
шоссе,
And
more,
much
more
than
this
И
более
того,
гораздо
больше,
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по-своему.
Regrets,
I've
had
a
few
Сожаления,
у
меня
были,
But
then
again,
too
few
to
mention
Но
опять
же,
слишком
мало,
чтобы
упоминать.
Oh,I
did
whatever
I
had
to
do
О,
я
делал
всё,
что
должен
был
делать,
And
I
saw
it
through
without
an
ounce
of
exemption
И
я
прошел
через
это
без
капли
сомнений.
Oh,I
planned,
I
planned
each
charted
course
О,
я
планировал,
я
планировал
каждый
намеченный
курс,
Each
careful
step
as
I
went
along,
as
I
went
along
the
byway
Каждый
осторожный
шаг,
пока
я
шел,
пока
я
шел
по
своему
пути.
Oh,but
more,
much
more
than
this
О,
но
более
того,
гораздо
больше,
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по-своему.
For
what
is
a
man,
(what
has
he
got?)
Ибо
что
есть
мужчина,
(что
у
него
есть?)
If
not
himself,
(then
he
has
feels)
Если
не
он
сам,
(тогда
у
него
есть
чувства)
To
say
the
things
he
truly
feels
Говорить
то,
что
он
действительно
чувствует,
And
not
the
words
of
one
who
kneels
А
не
слова
того,
кто
преклоняет
колени.
Let
record
shows
I
took
the
blows
Пусть
записи
покажут,
что
я
принял
удары,
And
I
did
it
my
way
И
я
сделал
это
по-своему.
Oh!
I've
loved,I've
laughed
and
cried
О!
Я
любил,
я
смеялся
и
плакал,
I've
had
my
feel,
my
share
of
losing
Я
испытал
свою
долю
потерь,
And
now
as
tears
subside,I
find
it
all
so
amusing
И
теперь,
когда
слезы
утихают,
я
нахожу
всё
это
таким
забавным.
To
think,
what
I
think
I
did
all
that
Думать,
что
я
сделал
всё
это,
And
may
I
say
to
you,
not
in
a
shy
way
И
позволь
мне
сказать
тебе,
не
стесняясь,
Oh,
no,
oh,
no,
not
me
О,
нет,
о,
нет,
не
я,
'Cause
I
did
it
my
way
Потому
что
я
сделал
это
по-своему.
For
what
is
a
man,
(what
has
he
got?)
Ибо
что
есть
мужчина,
(что
у
него
есть?)
If
not
himself,
(then
he
has
naught)
Если
не
он
сам,
(тогда
у
него
ничего
нет)
To
say
the
things
he
truly
feels
Говорить
то,
что
он
действительно
чувствует,
And
not
the
words
of
one
who
kneels
А
не
слова
того,
кто
преклоняет
колени.
Let
the
record
show
I
took
the
blows
and
did
it
my
way
Пусть
записи
покажут,
что
я
принял
удары
и
сделал
это
по-своему.
To
think,
ohhho,to
think
I
did
all
this
Думать,
о,
думать,
что
я
сделал
всё
это,
And
may
I
say,may
I
say
not
in
a
shy
way
И
позволь
мне
сказать,
позволь
мне
сказать,
не
стесняясь,
Oh,
oh,no,
oh,
no,
not
me
О,
о,
нет,
о,
нет,
не
я,
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по-своему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Attention! Feel free to leave feedback.