Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavenly
shades
of
night
are
falling
Himmlische
Schatten
der
Nacht
fallen
hernieder
It's
twilight
time
Es
ist
Dämmerzeit
Out
of
the
mist
your
voice
is
calling
Aus
dem
Nebel
ruft
deine
Stimme
'Tis
twilight
time
Es
ist
Dämmerzeit
When
purple
coloured
curtains
Wenn
purpurfarbene
Vorhänge
Mark
the
end
of
day
Das
Ende
des
Tages
markieren
I'll
hear
you,
my
dear,
at
twilight
time
Werd'
ich
dich
hören,
meine
Liebste,
zur
Dämmerzeit
Deepening
shadows
gather
splendour
Tiefer
werdende
Schatten
sammeln
Pracht
As
day
is
done
Wenn
der
Tag
vollbracht
ist
Fingers
of
night
will
soon
surrender
Finger
der
Nacht
werden
bald
umfangen
The
setting
sun
Die
untergehende
Sonne
I
count
the
moments,
darling
Ich
zähle
die
Momente,
Liebling
'Til
you're
here
with
me
Bis
du
hier
bei
mir
bist
Together
at
last
at
twilight
time
Endlich
zusammen
zur
Dämmerzeit
Here
in
the
afterglow
of
day
Hier
im
Abendrot
des
Tages
We
keep
our
rendezvous
Halten
wir
unser
Rendezvous
Beneath
the
blue
Unter
dem
Blau
Here
in
the
same
and
sweet
old
way
Hier
auf
die
gleiche
süße
alte
Weise
I
fall
in
love
again
Verlieb'
ich
mich
erneut
As
I
did
then
So
wie
damals
Deep
in
the
dark
your
kiss
will
thrill
me
Tief
im
Dunkeln
wird
dein
Kuss
mich
begeistern
Like
days
of
old
Wie
in
alten
Tagen
Lighting
the
spark
of
love
that
fills
me
Entzündet
den
Liebesfunken,
der
mich
erfüllt
With
dreams
untold
Mit
ungesagten
Träumen
Each
day
I
pray
for
evening
Jeden
Tag
bete
ich
um
den
Abend
Just
to
be
with
you
Nur
um
bei
dir
zu
sein
Together
at
last
at
twilight
time
Endlich
zusammen
zur
Dämmerzeit
Here
in
the
afterglow
of
day
Hier
im
Abendrot
des
Tages
We
keep
our
rendezvous
Halten
wir
unser
Rendezvous
Beneath
the
blue
Unter
dem
Blau
Here
in
the
same
and
sweet
old
way
Hier
auf
die
gleiche
süße
alte
Weise
I
fall
in
love
again
Verlieb'
ich
mich
erneut
As
I
did
then
So
wie
damals
Deep
in
the
dark
your
kiss
will
thrill
me
Tief
im
Dunkeln
wird
dein
Kuss
mich
begeistern
Like
days
of
old
Wie
in
alten
Tagen
Lighting
the
spark
of
love
that
fills
me
Entzündet
den
Liebesfunken,
der
mich
erfüllt
With
dreams
untold
Mit
ungesagten
Träumen
Each
day
I
pray
for
evening
Jeden
Tag
bete
ich
um
den
Abend
Just
to
be
with
you
Nur
um
bei
dir
zu
sein
Together
at
last
at
twilight
time
Endlich
zusammen
zur
Dämmerzeit
Together
at
last
at
twilight
time
Endlich
zusammen
zur
Dämmerzeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morty Nevins, Buck Ram, Al Nevins, Artie Dunn
Attention! Feel free to leave feedback.