Lyrics and translation The Platters - Twilight Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight Time
Время сумерек
Heavenly
shades
of
night
are
falling
Божественные
тени
ночи
спускаются,
It's
twilight
time
Наступает
время
сумерек.
Out
of
the
mist,
your
voice
is
calling
Из
тумана
твой
голос
зовет
меня,
'Tis
twilight
time
Это
время
сумерек.
When
purple-colored
curtains
Когда
пурпурные
шторы
Mark
the
end
of
the
day
Означают
конец
дня,
I'll
hear
you,
my
dear,
at
twilight
time
Я
услышу
тебя,
моя
дорогая,
в
сумерках.
Deepening
shadows
gather
splendor
Сгущающиеся
тени
приобретают
великолепие,
As
day
is
done
Когда
день
окончен.
Fingers
of
night
will
soon
surrender
Пальцы
ночи
скоро
уступят
место
The
setting
sun
Заходящему
солнцу.
I
count
the
moments,
darling
Я
считаю
мгновения,
любимая,
'Til
you're
here
with
me
Пока
ты
не
будешь
рядом
со
мной.
Together
at
last
at
twilight
time
Вместе,
наконец,
в
сумерках.
Here
in
the
afterglow
of
day
Здесь,
в
вечернем
зареве,
We
keep
our
rendezvous
beneath
the
blue
Мы
встречаемся
под
синевой.
Here
in
the
sweet
and
same
old
way
Здесь,
в
той
же
милой
манере,
I
fall
in
love
again
as
I
did
then
Я
влюбляюсь
снова,
как
и
тогда.
Deep
in
the
dark,
your
kiss
will
thrill
me
Глубоко
в
темноте
твой
поцелуй
волнует
меня,
Like
days
of
old
Как
в
былые
времена,
Lighting
the
spark
of
love
that
fills
me
Зажигая
искру
любви,
что
наполняет
меня
With
dreams
untold
Несказанными
мечтами.
Each
day
I
pray
for
evening
Каждый
день
я
молюсь
о
вечере,
Just
to
be
with
you
Просто
чтобы
побыть
с
тобой.
Together
at
last
at
twilight
time
Вместе,
наконец,
в
сумерках.
Here
in
the
afterglow
of
day
Здесь,
в
вечернем
зареве,
We
keep
our
rendezvous
beneath
the
blue
Мы
встречаемся
под
синевой.
Here
in
the
sweet
and
same
old
way
Здесь,
в
той
же
милой
манере,
I
fall
in
love
again
as
I
did
then
Я
влюбляюсь
снова,
как
и
тогда.
Deep
in
the
dark,
your
kiss
will
thrill
me
Глубоко
в
темноте
твой
поцелуй
волнует
меня,
Like
days
of
old
Как
в
былые
времена,
Lighting
the
spark
of
love
that
fills
me
Зажигая
искру
любви,
что
наполняет
меня
With
dreams
untold
Несказанными
мечтами.
Each
day
I
pray
for
evening
Каждый
день
я
молюсь
о
вечере,
Just
to
be
with
you
Просто
чтобы
побыть
с
тобой.
Together
at
last
at
twilight
time
Вместе,
наконец,
в
сумерках.
Together
at
last
at
twilight
time
Вместе,
наконец,
в
сумерках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buck Ram, Artie Dunn, Al Nevins, Morty Nevins
Attention! Feel free to leave feedback.