The Pogues - Bottle of Smoke - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Pogues - Bottle of Smoke




Bottle of Smoke
Бутылка Дыма
Thanks and praises, thanks to Jesus
Благодарность и хвала, благодарность Иисусу
I bet on the bottle of smoke
Я поставил на "Бутылку Дыма"
I went to hell and to the races
Я побывал в аду и на скачках
To bet on the bottle of smoke
Чтобы поставить на "Бутылку Дыма"
The day being clear, the sky being bright
День был ясный, небо светлое
He came up on the left like a streak of light
Он вырвался слева, как луч света
Like a drunken fuck on a Saturday night
Как пьяный хрен в субботу вечером
Up came the bottle of smoke
Вылетела "Бутылка Дыма"
Twenty fucking five to one
Двадцать пять к одному, блин!
Me gambling days are done
Мои дни азарта закончились
I bet on a horse called the ′Bottle Of Smoke'
Я поставил на лошадь по кличке "Бутылка Дыма"
And my horse won
И моя лошадь победила
Stewards inquiries, swift and fiery
Расследования стюардов, быстрые и яростные
I had the bottle of smoke
У меня была "Бутылка Дыма"
Inquisitions and suppositions
Допросы и предположения
I had the bottle of smoke
У меня была "Бутылка Дыма"
Fuck the stewards a trip to Lourdes
К черту стюардов, поездка в Лурд
Might give the old fuckers the power of sight
Может, даст старым хрычам прозрение
Screaming springers and stoppers and call out coppers
Кричащие букмекеры, проигравшие и копы
But the money still gleams in my hand like a light
Но деньги все еще блестят в моей руке, как свет
Twenty fucking five to one
Двадцать пять к одному, блин!
Me gambling days are done
Мои дни азарта закончились
I bet on a horse called the ′Bottle Of Smoke'
Я поставил на лошадь по кличке "Бутылка Дыма"
And my horse won
И моя лошадь победила
Bookies cursing, cars reversing
Букмекеры ругаются, машины сдают назад
I had the bottle of smoke
У меня была "Бутылка Дыма"
Glasses steaming, vessels bursting
Стаканы запотевают, сосуды лопаются
I had the bottle of smoke
У меня была "Бутылка Дыма"
Slip a fifty to the wife
Подсунуть жене полтинник
And for each brat a crisp new five
И каждому ребенку по хрустящей пятерке
To give me a break on a Saturday night
Чтобы дать мне передышку в субботу вечером
When I had the bottle of smoke
Когда у меня была "Бутылка Дыма"
Twenty fucking five to one
Двадцать пять к одному, блин!
Me gambling days are done
Мои дни азарта закончились
I bet on a horse called the 'Bottle Of Smoke′
Я поставил на лошадь по кличке "Бутылка Дыма"
And my horse won
И моя лошадь победила
Priests and maidens drunk as pagans
Священники и девицы пьяны, как язычники
They had the bottle of smoke
У них была "Бутылка Дыма"
Sins forgiven and celebrations
Грехи прощены, празднование началось
They had the bottle of smoke
У них была "Бутылка Дыма"
Fuck the yanks and drink their wives
К черту янки, выпьем за их жен
The moon is clear, the sky is bright
Луна ясная, небо светлое
I′m happy as the horse's site
Я счастлив, как навозная куча
Up came the bottle of smoke
Вылетела "Бутылка Дыма"
Twenty fucking five to one
Двадцать пять к одному, блин!
Me gambling days are done
Мои дни азарта закончились
I bet on a horse called the ′Bottle Of Smoke'
Я поставил на лошадь по кличке "Бутылка Дыма"
And my horse won
И моя лошадь победила
Come on you bastards
Давай, ублюдки!
Thanks and praises, thanks to Jesus
Благодарность и хвала, благодарность Иисусу
I bet on the bottle of smoke
Я поставил на "Бутылку Дыма"
I went to hell and to the races
Я побывал в аду и на скачках
To bet on the bottle of smoke
Чтобы поставить на "Бутылку Дыма"
The day being clear, the sky being bright
День был ясный, небо светлое
He came up on the left like a streak of light
Он вырвался слева, как луч света
Like a drunken fuck on a Saturday night
Как пьяный хрен в субботу вечером
Up came the bottle of smoke
Вылетела "Бутылка Дыма"
Twenty fucking five to one
Двадцать пять к одному, блин!
Me gambling days are done
Мои дни азарта закончились
I bet on a horse called the ′Bottle Of Smoke'
Я поставил на лошадь по кличке "Бутылка Дыма"
And my horse won
И моя лошадь победила
Twenty fucking five to one
Двадцать пять к одному, блин!
Me gambling days are done
Мои дни азарта закончились
I bet on a horse called the ′Bottle Of Smoke'
Я поставил на лошадь по кличке "Бутылка Дыма"
And my horse won
И моя лошадь победила





Writer(s): Jeremy Max Finer, Shane Macgowan


Attention! Feel free to leave feedback.