Lyrics and translation The Pogues - Fiesta (Live with Joe Strummer)
Fiesta (Live with Joe Strummer)
Фиеста (Живое выступление с Джо Страммером)
I
am
Francisco
Vasquez
Garcia
Я
Франсиско
Васкес
Гарсия,
I
am
welcome
to
Almeria
Добро
пожаловать
в
Альмерию,
милая.
We
have
sin
gas
and
con
leche
У
нас
есть
"sin
gas"
и
кофе
с
молоком,
We
have
fiesta
and
feria
У
нас
есть
праздник
и
ярмарка,
We
have
the
song
of
the
chochona
У
нас
есть
песни
chochona,
We
have
brandy
and
half
corona
У
нас
есть
бренди
и
пол-короны,
And
Leonardo
and
his
accordione
И
Леонардо
со
своим
аккордеоном,
And
calamari
and
macaroni
И
кальмары
с
макаронами.
Come
all
you
rambling
boys
of
pleasure
Приходите
все
вы,
бродяги-гуляки,
And
ladies
of
easy
leisure
И
дамы
легкого
поведения,
We
must
say
Adios!
until
we
see
Мы
должны
сказать
"Прощай!",
пока
не
увидим
Almeria
once
again
Альмерию
еще
раз.
There
is
a
minstrel,
there
you
see,
Там
есть
менестрель,
видишь
ли,
And
he
stoppeth
one
in
three
И
он
останавливает
одного
из
трёх,
He
whispers
in
this
one's
ear
Он
шепчет
на
ухо,
"Will
you
kindly
kill
a
dog
for
me"
"Не
будешь
ли
ты
так
любезна
убить
для
меня
собаку?"
Now
he
has
won
chochona
in
the
bingo
Теперь
он
выиграл
chochona
в
бинго,
All
the
town
has
watched
this
crazy
gringo
Весь
город
наблюдал
за
этим
сумасшедшим
гринго,
As
he
pulls
off
the
doll's
head
laughing
Как
он
смеясь
отрывает
голову
кукле,
And
miraldo!
throws
its
body
in
the
sea
И,
взгляни-ка!,
бросает
ее
тело
в
море.
Come
all
you
rambling
boys
of
pleasure
Приходите
все
вы,
бродяги-гуляки,
And
ladies
of
easy
leisure
И
дамы
легкого
поведения,
We
must
say
Adios!
until
we
see
Мы
должны
сказать
"Прощай!",
пока
не
увидим
Almeria
once
again
Альмерию
еще
раз.
El
vienticinco
de
agosto
Двадцать
пятого
августа
Abrio
sus
ojos
Jaime
Fearnley
Открыл
свои
глаза
Джейми
Фернли,
Pero
el
bebe
cinquante
Gin-campari
Но
малыш
выпил
пятьдесят
джин-кампари,
Y
se
tendio
para
cerrarlos
И
приготовился
закрыть
их
снова.
Y
Costello
el
rey
del
America
И
Костелло,
король
Америки,
Y
suntuosa
Cait
O
Riordan
И
роскошная
Кейт
О'Риордан,
Non
rompere
mes
colliones
Не
ломай
мне
яйца,
Los
gritos
fuera
de
las
casas
Крики
доносятся
из
домов.
Come
all
you
rambling
boys
of
pleasure
Приходите
все
вы,
бродяги-гуляки,
And
ladies
of
easy
leisure
И
дамы
легкого
поведения,
We
must
say
Adios!
until
we
see
Мы
должны
сказать
"Прощай!",
пока
не
увидим
Almeria
once
again
Альмерию
еще
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Patrick Lysaght Macgowan, Jeremy Max Finer, Edmund Koetscher, Rudi Lindt
Album
30 Years
date of release
11-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.