Lyrics and translation The Pogues - Jack's Heroes
They
wear
green
and
they
are
beautiful
Они
носят
зелёное,
они
прекрасны,
And
their
hearts
are
filled
with
love
И
их
сердца
полны
любви.
They're
as
pure
as
any
lily
Они
чисты,
как
лилии,
And
as
gentle
as
the
dove
И
нежны,
как
голубь.
They'll
sing
and
cheer
in
harmony
Они
будут
петь
и
радоваться
в
унисон,
'Til
their
throats
are
cracked
and
sore
Пока
их
глотки
не
охрипнут,
But
there
is
no
doubt
you'll
hear
them
shout
Но
ты
точно
услышишь
их
рёв,
When
Jackie's
heroes
score
Когда
герои
Джека
забьют
гол.
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
And
we'll
follow
Jack's
heroes
whatever
they
do
И
мы
последуем
за
героями
Джека,
куда
бы
они
ни
пошли.
They'll
come
from
Dublin
and
from
Cork
Они
приедут
из
Дублина
и
из
Корка,
From
dear
old
Donegal
Из
дорогого
старого
Донегола,
From
London,
Boston
and
New
York
Из
Лондона,
Бостона
и
Нью-Йорка,
From
anywhere
at
all
Отовсюду.
From
Parramatta
to
Fermoy
Из
Парраматты
в
Фермой,
Strabane
to
Skibereen
Страбейн
в
Скибберин,
And
will
the
shout
go
up
when
the
World
Cup
И
взметнётся
ли
крик,
когда
Кубок
мира
Is
raised
on
Stephens
Green
(yes,
it
will)
Будет
поднят
над
"Стивенс
Грин"?
(Да,
взметнётся!)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
And
we'll
follow
Jack's
heroes
whatever
they
do
И
мы
последуем
за
героями
Джека,
куда
бы
они
ни
пошли.
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
And
we'll
follow
Jack's
heroes
whatever
they
do
И
мы
последуем
за
героями
Джека,
куда
бы
они
ни
пошли.
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
And
we'll
follow
Jack's
heroes
whatever
they
do
И
мы
последуем
за
героями
Джека,
куда
бы
они
ни
пошли.
And
when
we're
there
in
Italy
И
когда
мы
будем
в
Италии,
On
Sardinia's
sunny
shore
На
солнечном
берегу
Сардинии,
We'll
be
the
boys
you
want
to
see
Мы
будем
теми
парнями,
которых
ты
захочешь
увидеть,
The
boys
you'll
all
adore
Парнями,
которых
ты
будешь
обожать.
We'll
play
like
perfect
gentlemen
Мы
будем
играть,
как
настоящие
джентльмены,
To
win,
to
lose,
to
draw
Побеждать,
проигрывать,
играть
вничью,
For
we're
here
to
take
the
World
Cup
Ведь
мы
здесь,
чтобы
завоевать
Кубок
мира
To
Paddy's
Shamrock
Shore
Для
берегов
Пэдди
Шамрок.
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
And
we'll
follow
Jack's
heroes
whatever
they
do
И
мы
последуем
за
героями
Джека,
куда
бы
они
ни
пошли.
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
And
we'll
follow
Jack's
heroes
whatever
they
do
И
мы
последуем
за
героями
Джека,
куда
бы
они
ни
пошли.
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
And
we'll
follow
Jack's
heroes
whatever
they
do
И
мы
последуем
за
героями
Джека,
куда
бы
они
ни
пошли.
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
And
we'll
follow
Jack's
heroes
whatever
they
do
И
мы
последуем
за
героями
Джека,
куда
бы
они
ни
пошли.
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
And
we'll
follow
Jack's
heroes
whatever
they
do
И
мы
последуем
за
героями
Джека,
куда
бы
они
ни
пошли.
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
Too-ra-loo
(too-ra-loo)
Ту-ру-лу
(ту-ру-лу)
And
we'll
follow-
И
мы
последуем-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spider Stacy, Terence Woods
Attention! Feel free to leave feedback.