Lyrics and translation The Pogues - Maggie May (Live At Glasgow Barrowlands)
Wake
up,
Maggie,
I
think
I
got
something
to
say
to
you.
Проснись,
Мэгги,
мне
нужно
кое-что
тебе
сказать.
It′s
late
September,
and
I
really
should
be
back
at
school.
Уже
конец
сентября,
и
мне
пора
возвращаться
в
школу.
I
know
I
keep
you
amused,
but
I
feel
I'm
being
used.
Я
знаю,
что
развлекаю
тебя,
но
чувствую,
что
меня
используют.
Oh
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
any
more.
О,
Мэгги,
я
больше
не
мог
пытаться.
You
led
me
away
from
home
just
to
save
you
from
being
alone.
Ты
увел
меня
из
дома,
чтобы
спасти
себя
от
одиночества.
You
stole
my
heart,
and
that's
what
really
hurts.
Ты
украл
мое
сердце,и
это
действительно
больно.
The
morning
sun
when
it's
in
your
face
really
shows
your
age,
Утреннее
солнце,
когда
оно
светит
тебе
в
лицо,
действительно
показывает
твой
возраст,
But
that
don′t
worry
me
none.
In
my
eyes
you′re
everything.
Но
это
меня
не
волнует,
в
моих
глазах
ты-все.
I
laughed
at
all
of
your
jokes;
my
love,
you
didn't
need
to
coax.
Я
смеялся
над
всеми
твоими
шутками;
любовь
моя,
тебе
не
нужно
было
уговаривать.
Oh
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
any
more.
О,
Мэгги,
я
больше
не
мог
пытаться.
You
led
me
away
from
home,
just
to
save
you
from
being
alone.
Ты
увел
меня
из
дома,
чтобы
спасти
себя
от
одиночества.
You
stole
my
soul,
and
that's
a
pain
I
can
do
without.
Ты
украл
мою
душу,
и
это
боль,
без
которой
я
могу
обойтись.
All
I
needed
was
a
friend
to
lend
a
guiding
hand.
Все,
что
мне
было
нужно,
- это
друг,
который
протянул
бы
мне
руку
помощи.
But
you
turned
into
a
lover,
and
Но
ты
превратился
в
любовника.
Mother,
what
a
lover!
you
wore
me
out!
Мама,
что
за
любовница!
All
you
did
was
wreck
my
bed
Все,
что
ты
сделал,
- это
разбил
мою
кровать.
And
in
the
morning
kick
me
in
the
head.
А
утром
ударь
меня
по
голове.
Oh
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
anymore.
О,
Мэгги,
я
больше
не
мог
пытаться.
You
led
me
away
from
home
'cause
you
didn′t
want
to
be
alone
Ты
увел
меня
из
дома,
потому
что
не
хотел
быть
один.
You
stole
my
heart.
I
couldn't
leave
you
if
I
tried.
Ты
украл
мое
сердце,
и
я
не
смогла
бы
оставить
тебя,
даже
если
бы
попыталась.
I
suppose
I
could
collect
my
books
and
get
on
back
to
school,
Думаю,
я
мог
бы
собрать
свои
книги
и
вернуться
в
школу.
Or
steal
my
daddy's
cue
and
make
a
living
out
of
playing
pool,
Или
украсть
папин
кий
и
зарабатывать
на
жизнь
игрой
в
пул,
Or
find
myself
a
rock
and
roll
band
that
needs
a
helpin′
hand.
Или
найти
рок
- н-ролльную
группу,
которой
нужна
помощь.
Oh
Maggie,
I
wish
I′d
never
seen
your
face.
О,
Мэгги,
лучше
бы
я
никогда
не
видел
твоего
лица.
You
made
a
first-class
fool
out
of
me,
Ты
сделал
из
меня
первоклассного
дурака,
But
I'm
as
blind
as
a
fool
can
be.
Но
я
слеп
настолько,
насколько
может
быть
слеп
дурак.
You
stole
my
heart,
but
I
love
you
anyway.
Ты
украл
мое
сердце,
но
я
все
равно
люблю
тебя.
Maggie,
I
wish
I′d
never
seen
your
face.
Мэгги,
лучше
бы
я
никогда
не
видел
твоего
лица.
I'll
get
on
back
home
one
of
these
days.
На
днях
я
вернусь
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Stewart, Martin Quittenton
Attention! Feel free to leave feedback.