Lyrics and translation The Pogues - Medley: The Recruiting Sergeant / The Rocky Road To Dublin / Galway Races (Live with Joe Strummer)
Medley: The Recruiting Sergeant / The Rocky Road To Dublin / Galway Races (Live with Joe Strummer)
Попурри: Вербовщик / Каменистая дорога в Дублин / Скачки в Голуэе (Концерт с Джо Страммером)
As
I
was
walking
down
the
road
Шел
я
как-то
по
дороге,
A
feeling
fine
and
larky
oh
Чувствуя
себя
прекрасно
и
весело,
A
recruiting
sergeant
came
up
to
me
Вербовщик
ко
мне
подошел,
Says
he,
you'd
look
fine
in
khaki
oh
Говорит,
в
форме
будешь
отлично
смотреться,
For
the
King
he
is
in
need
of
men
Королю
нужны
солдаты,
Come
read
this
proclamation
oh
Прочти
объявление,
A
life
in
Flanders
for
you
then
Жизнь
во
Фландрии
ждет
тебя,
Would
be
a
fine
vacation
oh
Отдых
прекрасный
будет.
That
may
be
so
says
I
to
him
Может
быть,
говорю
я
ему,
But
tell
me
sergeant
dearie-oh
Но
скажи
мне,
сержант
дорогой,
If
I
had
a
pack
stuck
upon
my
back
Если
ранец
на
спине
у
меня
будет,
Would
I
look
fine
and
cheerie
oh
Буду
ли
я
выглядеть
бодро
и
весело?
For
they'd
have
you
train
and
drill
until
Ведь
они
будут
тебя
муштровать
и
дрессировать,
They
had
you
one
of
the
Frenchies
oh
Пока
не
сделают
одним
из
французов,
It
may
be
warm
in
Flanders
Может,
во
Фландрии
и
тепло,
But
it's
draughty
in
the
trenches
oh
Но
в
окопах
сквозняки.
The
sergeant
smiled
and
winked
his
eye
Сержант
улыбнулся
и
подмигнул,
His
smile
was
most
provoking
oh
Улыбка
его
была
весьма
провокационной,
He
twiddled
and
twirled
his
wee
mustache
Он
покрутил
свои
усики,
Says
he,
I
know
you're
only
joking
oh
Говорит,
я
знаю,
ты
просто
шутишь,
For
the
sandbags
are
so
warm
and
high
Ведь
мешки
с
песком
такие
теплые
и
высокие,
The
wind
you
won't
feel
blowing
oh
Ветра
ты
не
почувствуешь,
Well
I
winked
at
a
cailin
passing
by
Я
подмигнул
проходившей
мимо
девушке,
Says
I,
what
if
it's
snowing
oh
Сказал,
а
если
снег
пойдет?
Come
rain
or
hail
or
wind
or
snow
Будь
то
дождь,
град,
ветер
или
снег,
I'm
not
going
out
to
Flanders
oh
Я
не
пойду
во
Фландрию,
There's
fighting
in
Dublin
to
be
done
В
Дублине
есть
дела
поважнее,
Let
your
sergeants
and
your
commanders
go
Пусть
ваши
сержанты
и
командиры
идут,
Let
Englishmen
fight
English
wars
Пусть
англичане
воюют
в
английских
войнах,
It's
nearly
time
they
started
oh
Давно
пора
им
начать,
I
saluted
the
sergeant
a
very
good
night
Я
попрощался
с
сержантом,
And
there
and
then
we
parted
oh
И
мы
расстались.
[The
Rocky
Road
to
Dublin
[Каменистая
дорога
в
Дублин
As
I
went
down
to
Galway
Town
Как
я
поехал
в
Голуэй-город,
To
seek
for
recreation
Развлечений
поискать,
On
the
seventeenth
of
August
Семнадцатого
августа,
Me
mind
being
elevated
Настроение
мое
было
приподнятым,
There
were
passengers
assembled
Пассажиры
собрались,
With
their
tickets
at
the
station
С
билетами
на
вокзале,
And
me
eyes
began
to
dazzle
И
глаза
мои
начали
блестеть,
And
they
off
to
see
the
races
Они
ехали
на
скачки.
With
me
wack
fol
the
do
fol
С
моим
wack
fol
the
do
fol
The
diddle
idle
day
The
diddle
idle
day
There
were
passengers
from
Limerick
Там
были
пассажиры
из
Лимерика,
And
passengers
from
Nenagh
И
пассажиры
из
Нены,
The
boys
of
Connemara
Парни
из
Коннемары,
And
the
Clare
unmarried
maiden
И
незамужние
девы
из
Клэр,
There
were
people
from
Cork
City
Были
люди
из
города
Корк,
Who
were
loyal,
true
and
faithful
Которые
были
верными,
преданными
и
честными,
Who
brought
home
the
Fenian
prisoners
Которые
вернули
домой
фенийских
заключенных,
From
dying
in
foreign
nations
От
смерти
в
чужих
краях.
And
it's
there
you'll
see
the
pipers
И
там
ты
увидишь
волынщиков,
And
the
fiddlers
competing
И
скрипачей,
соревнующихся,
And
the
sporting
wheel
of
fortune
И
спортивное
колесо
фортуны,
And
the
four
and
twenty
quarters
И
все
двадцать
четыре
четверти,
And
there's
others
without
scruple
А
есть
и
другие
без
зазрения
совести,
Pelting
wattles
at
poor
Maggie
Бросающие
прутья
в
бедную
Мэгги,
And
her
father
well
contented
А
ее
отец
доволен,
And
he
gazing
at
his
daughter
И
он
смотрит
на
свою
дочь.
And
it's
there
you'll
see
the
jockeys
И
там
ты
увидишь
жокеев,
And
they
mounted
on
so
stably
И
они
так
устойчиво
сидят
в
седле,
The
pink,
the
blue,
the
orange,
and
green
Розовый,
синий,
оранжевый
и
зеленый,
The
colors
of
our
nation
Цвета
нашей
нации,
The
time
it
came
for
starting
Пришло
время
старта,
All
the
horses
seemed
impatient
Все
лошади
казались
нетерпеливыми,
Their
feet
they
hardly
touched
the
ground
Их
ноги
едва
касались
земли,
The
speed
was
so
amazing!
Скорость
была
поразительной!
There
was
half
a
million
people
there
Там
было
полмиллиона
человек,
Of
all
denominations
Всех
вероисповеданий,
The
Catholic,
the
Protestant,
the
Jew,
the
Presbyterian
Католики,
протестанты,
евреи,
пресвитериане,
Yet
there
was
no
animosity
И
не
было
никакой
вражды,
No
matter
what
persuasion
Независимо
от
убеждений,
But
failte
hospitality
Но
радушие
и
гостеприимство,
Inducing
fresh
acquaintance
Способствовали
новым
знакомствам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Jeremy Max Finer, Andrew David Ranken, James Thirkhill Fearnley, Terry Woods, Philip Chevron, Darryl Gatwick Hunt, Shane Patrick Lysaght Mac-gowan, Peter Richard Stacy
Album
30 Years
date of release
11-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.