Lyrics and translation The Pogues - Medley: the Recruiting Sergeant / the Rocky Road to Dublin / Galway Races
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: the Recruiting Sergeant / the Rocky Road to Dublin / Galway Races
Попурри: Вербовщик / Каменистая дорога в Дублин / Скачки в Голуэе
[Recruiting
Sergeant]
[Вербовщик]
-----------------------------------
-----------------------------------
As
I
was
walking
down
the
road
Шел
я
как-то
по
дороге,
A
feeling
fine
and
larky
oh
Чувствуя
себя
прекрасно,
милая,
A
recruiting
sergeant
came
up
to
me
Вербовщик
ко
мне
подошел
Says
he,
you′d
look
fine
in
khaki
oh
И
говорит:
"В
форме
будешь
отлично
смотреться,
дорогая".
For
the
King
he
is
in
need
of
men
"Королю
нужны
солдаты,
Come
read
this
proclamation
oh
Ознакомься
с
объявлением,
красавица".
A
life
in
Flanders
for
you
then
"Жизнь
во
Фландрии
для
тебя,
Would
be
a
fine
vacation
oh
Будет
прекрасным
отдыхом,
душечка".
That
may
be
so
says
I
to
him
"Может
быть,
и
так,"
- говорю
я
ему,
But
tell
me
sergeant
dearie-oh
"Но
скажи
мне,
сержант,
голубчик,
If
I
had
a
pack
stuck
upon
my
back
Если
у
меня
за
спиной
будет
рюкзак,
Would
I
look
fine
and
cheerie
oh
Буду
ли
я
выглядеть
бодро
и
весело,
родная?"
For
they'd
have
you
train
and
drill
until
"Они
будут
тебя
муштровать
и
гонять,
They
had
you
one
of
the
Frenchies
oh
Пока
не
сделают
одним
из
французов,
милая".
It
may
be
warm
in
Flanders
"Может
быть,
во
Фландрии
и
тепло,
But
it′s
draughty
in
the
trenches
oh
Но
в
окопах
сквозит,
дорогая".
The
sergeant
smiled
and
winked
his
eye
Сержант
улыбнулся
и
подмигнул,
His
smile
was
most
provoking
oh
Его
улыбка
была
весьма
провокационной,
лапочка.
He
twiddled
and
twirled
his
wee
mustache
Он
покрутил
свои
усики
Says
he,
I
know
you're
only
joking
oh
И
говорит:
"Я
знаю,
ты
просто
шутишь,
красотка".
For
the
sandbags
are
so
warm
and
high
"Мешки
с
песком
такие
теплые
и
высокие,
The
wind
you
won't
feel
blowing
oh
Ветра
ты
не
почувствуешь,
милая".
Well
I
winked
at
a
cailin
passing
by
Я
подмигнул
проходившей
мимо
девушке
Says
I,
what
if
it′s
snowing
oh
И
сказал:
"А
что,
если
будет
идти
снег,
родная?"
Come
rain
or
hail
or
wind
or
snow
В
дождь,
град,
ветер
или
снег,
I′m
not
going
out
to
Flanders
oh
Я
не
пойду
во
Фландрию,
милая.
There's
fighting
in
Dublin
to
be
done
В
Дублине
есть
чем
заняться,
Let
your
sergeants
and
your
commanders
go
Пусть
идут
ваши
сержанты
и
командиры,
дорогая.
Let
Englishmen
fight
English
wars
Пусть
англичане
воюют
в
английских
войнах,
It′s
nearly
time
they
started
oh
Давно
пора,
красотка.
I
saluted
the
sergeant
a
very
good
night
Я
попрощался
с
сержантом,
And
there
and
then
we
parted
oh
И
мы
тут
же
расстались,
милая.
[The
Rocky
Road
to
Dublin
[Каменистая
дорога
в
Дублин]
------------------------------------------
------------------------------------------
(Instrumental)]
(Инструментальная
часть)
[Galway
Races]
[Скачки
в
Голуэе]
----------------------------------
----------------------------------
As
I
went
down
to
Galway
Town
Как
отправился
я
в
город
Голуэй,
To
seek
for
recreation
В
поисках
развлечений,
милая,
On
the
seventeenth
of
August
Семнадцатого
августа,
Me
mind
being
elevated
В
приподнятом
настроении,
дорогая.
There
were
passengers
assembled
Пассажиры
собрались,
With
their
tickets
at
the
station
С
билетами
на
вокзале,
красотка,
And
me
eyes
began
to
dazzle
И
глаза
мои
начали
разбегаться,
And
they
off
to
see
the
races
Ведь
они
ехали
на
скачки,
лапочка.
With
me
wack
fol
the
do
fol
С
моим
wack
fol
the
do
fol
The
diddle
idle
day
The
diddle
idle
day
There
were
passengers
from
Limerick
Были
там
пассажиры
из
Лимерика,
And
passengers
from
Nenagh
И
пассажиры
из
Нены,
милая,
The
boys
of
Connemara
Парни
из
Коннемары,
And
the
Clare
unmarried
maiden
И
незамужние
девицы
из
Клэра,
дорогая.
There
were
people
from
Cork
City
Были
люди
из
города
Корк,
Who
were
loyal,
true
and
faithful
Верные,
преданные
и
честные,
красотка,
Who
brought
home
the
Fenian
prisoners
Которые
вернули
домой
фениев-пленников,
From
dying
in
foreign
nations
Избавив
от
смерти
в
чужих
краях,
лапочка.
And
it's
there
you′ll
see
the
pipers
И
там
ты
увидишь
волынщиков,
And
the
fiddlers
competing
И
скрипачей,
соревнующихся,
милая,
And
the
sporting
wheel
of
fortune
И
спортивное
колесо
фортуны,
And
the
four
and
twenty
quarters
И
двадцать
четыре
кварты,
дорогая.
And
there's
others
without
scruple
А
есть
и
другие,
без
зазрения
совести,
Pelting
wattles
at
poor
Maggie
Бросающие
прутья
в
бедную
Мэгги,
красотка,
And
her
father
well
contented
А
ее
отец
доволен,
And
he
gazing
at
his
daughter
И
смотрит
на
свою
дочь,
лапочка.
And
it′s
there
you'll
see
the
jockeys
И
там
ты
увидишь
жокеев,
And
they
mounted
on
so
stably
Так
уверенно
сидящих
на
лошадях,
милая,
The
pink,
the
blue,
the
orange,
and
green
Розовый,
синий,
оранжевый
и
зеленый,
The
colors
of
our
nation
Цвета
нашей
нации,
дорогая.
The
time
it
came
for
starting
Когда
пришло
время
старта,
All
the
horses
seemed
impatient
Все
лошади
казались
нетерпеливыми,
красотка,
Their
feet
they
hardly
touched
the
ground
Их
ноги
едва
касались
земли,
The
speed
was
so
amazing!
Скорость
была
потрясающей,
лапочка!
There
was
half
a
million
people
there
Там
было
полмиллиона
человек,
Of
all
denominations
Всех
вероисповеданий,
милая,
The
Catholic,
the
Protestant,
the
Jew,
the
Presbyterian
Католики,
протестанты,
евреи,
пресвитериане,
Yet
there
was
no
animosity
И
не
было
никакой
вражды,
дорогая,
No
matter
what
persuasion
Независимо
от
убеждений,
But
failte
hospitality
Только
радушие
и
гостеприимство,
Inducing
fresh
acquaintance
Способствующие
новым
знакомствам,
красотка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Peter Richard Stacy, James Thirkhill Fearnley, Darryl Gatwick Hunt, Jeremy Max Finer, Terry Woods, Shane Patrick Lysaght Mac-gowan, Andrew David Ranken, Philip Chevron
Attention! Feel free to leave feedback.