The Pogues - The Wild Rover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Pogues - The Wild Rover




I've been a wild rover for many a year
Я был диким бродягой много лет.
And I've spent all my money on whiskey and beer
И я потратил все свои деньги на виски и пиво.
And now I'm returning with gold in great store
И теперь я возвращаюсь с большим запасом золота.
And I never will play the wild rover no more
И я больше никогда не буду играть в дикого бродягу.
And it's no, nay, never
И это "нет", "нет", "никогда".
No, nay, never, no more
Нет, нет, больше никогда.
And I'll play the wild rover
И я буду играть дикого бродягу.
No never, no more
Нет, никогда, больше никогда.
I went to an alehouse I used to frequent
Я пошел в пивную, где часто бывал.
And I told the landlady my money was spent
И я сказал Хозяйке, что мои деньги потрачены.
I asked her for credit, she answered me, "Nay"
Я попросил у нее кредит, она ответила: "Нет".
Saying, "Custom like yours, I can have any day"
Говоря: "такой обычай, как у тебя, я могу получить в любой день".
And it's no, nay, never
И это "нет", "нет", "никогда".
No, nay, never, no more
Нет, нет, больше никогда.
And I'll play the wild rover
И я буду играть дикого бродягу.
No never, no more
Нет, никогда, больше никогда.
I took from my pocket ten sovereigns bright
Я достал из кармана десять соверенов.
And the landlady's eyes opened wide with delight
И хозяйка широко раскрыла глаза от восторга.
She said, "I have whiskeys and wines of the best
Она сказала: меня есть виски и лучшие вина.
And the words that I told you were only in jest"
И слова, которые я сказал тебе, были лишь шуткой.
And it's no, nay, never
И это "нет", "нет", "никогда".
No, nay, never, no more
Нет, нет, больше никогда.
And I'll play the wild rover
И я буду играть дикого бродягу.
No never, no more
Нет, никогда, больше никогда.
I'll go home to my parents, confess what I've done
Я пойду домой к родителям и признаюсь в содеянном.
And I'll ask them to pardon their prodigal son
И я попрошу их простить их блудного сына.
And when they have kissed me as oft-times before
И когда они целовали меня так же часто, как и прежде.
I never will play the wild rover no more
Я больше никогда не буду играть в дикого бродягу
And it's no, nay, never
И нет, нет, никогда.
No, nay, never, no more
Нет, нет, больше никогда.
And I'll play the wild rover
И я буду играть дикого бродягу.
No never, no more
Нет, никогда, больше никогда.





Writer(s): Macgowan, Cait O'riordan, Jeremy Max Finer, Shane Patrick Lysaght Macgowan, Andrew David Ranken, Stacy, Fearnley


Attention! Feel free to leave feedback.