The Pogues - Thousands Are Sailing (Live At the Olympia, Paris In 2012) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Pogues - Thousands Are Sailing (Live At the Olympia, Paris In 2012)




The island it is silent now
На острове сейчас тихо.
But the ghosts still haunt the waves
Но призраки все еще преследуют волны.
And the torch lights up a famished man
И Факел освещает голодного человека.
Who fortune could not save
Кого фортуна не могла спасти
Did you work upon the railroad
Вы работали на железной дороге
Did you rid the streets of crime
Ты избавил улицы от преступности
Were your dollars from the white house
Были ли ваши доллары из Белого дома
Were they from the five and dime
Были ли они из пяти и десяти центов
Did the old songs taunt or cheer you
Старые песни насмехались над тобой или подбадривали
And did they still make you cry
И они все еще заставляли тебя плакать
Did you count the months and years
Ты считала месяцы и годы?
Or did your teardrops quickly dry
Или твои слезы быстро высохли?
Ah, no, says he, ′twas not to be
Ах, нет, говорит он, этому не бывать.
On a coffin ship I came here
Я прибыл сюда на корабле-гробе.
And I never even got so far
И я никогда не заходил так далеко.
That they could change my name
Что они могут изменить мое имя.
Thousands are sailing
Тысячи плывут.
Across the western ocean
Через западный океан.
To a land of opportunity
В страну возможностей.
That some of them will never see
Что некоторые из них никогда не увидят.
Fortune prevailing
Удача преобладает.
Across the western ocean
Через западный океан.
Their bellies full
Их животы полны.
Their spirits free
Их духи свободны.
They'll break the chains of poverty
Они разорвут цепи бедности.
And they′ll dance
И они будут танцевать.
In Manhattan's desert twilight
В пустынных сумерках Манхэттена
In the death of afternoon
В смерти полудня
We stepped hand in hand on Broadway
Мы шагали рука об руку по Бродвею.
Like the first man on the moon
Как первый человек на Луне.
And "The Blackbird" broke the silence
И" Черный дрозд " нарушил молчание.
As you whistled it so sweet
Когда ты насвистывал это так сладко
And in Brendan Behan's footsteps
И по стопам Брендана Бехана.
I danced up and down the street
Я танцевала взад и вперед по улице.
Then we said goodnight to Broadway
Затем мы попрощались с Бродвеем.
Giving it our best regards
С наилучшими пожеланиями
Tipped our hats to Mister Cohen
Мы сняли шляпы перед мистером Коэном.
Dear old Times Square′s favorite bard
Любимый бард старой доброй Таймс-Сквер.
Then we raised a glass to JFK
Затем мы подняли бокал за Джона Кеннеди.
And a dozen more besides
И еще дюжина
When I got back to my empty room
Когда я вернулся в свою пустую комнату ...
I suppose I must have cried
Наверное, я плакала.
Thousands are sailing
Тысячи плывут.
Again across the ocean
Снова через океан.
Where the hand of opportunity
Где рука возможностей
Draws tickets in a lottery
Разыгрывает билеты в лотерею.
Postcards we′re mailing
Открытки, которые мы отправляем.
Of sky-blue skies and oceans
О небесно-голубых небесах и океанах.
From rooms the daylight never sees
Из комнат дневной свет никогда не проникает.
Where lights don't glow on Christmas trees
Где огни не горят на рождественских елках.
And we danced to the music
И мы танцевали под музыку.
And we dance
И мы танцуем.
Thousands are sailing
Тысячи плывут.
Across the western ocean
Через западный океан.
Where the hand of opportunity
Где рука возможностей
Draws tickets in a lottery
Разыгрывает билеты в лотерею.
Where e′er we go, we celebrate
Куда бы мы ни пошли, мы празднуем
The land that makes us refugees
Земля, которая делает нас беженцами.
From fear of Priests with empty plates
От страха перед священниками с пустыми тарелками.
From guilt and weeping effigies
От вины и плачущих чучел.
And we danced to the music
И мы танцевали под музыку.
And we dance
И мы танцуем.





Writer(s): PHILIP CHEVRON


Attention! Feel free to leave feedback.