Lyrics and translation The Pogues - When The Ship Comes In - 2006 Remastered
Oh,
the
time
will
come
up
when
the
winds
will
stop
О,
придет
время,
когда
ветра
стихнут.
And
the
breeze
will
cease
to
be
breathin′
И
Бриз
перестанет
дышать.
Like
the
stillness
in
the
wind
before
the
hurricane
begins
Как
тишина
на
ветру
перед
началом
урагана.
The
hour
that
the
ship
comes
in
Час,
когда
приходит
корабль.
And
the
sea
will
split
and
the
ships
will
hit
И
море
расколется,
и
корабли
ударятся.
And
the
sands
on
the
shoreline
will
be
shakin?
И
песок
на
берегу
будет
дрожать?
And
the
tide
will
pound
and
the
wind
will
sound
И
прилив
будет
бить,
и
ветер
будет
шуметь.
And
the
mornin?
will
be
a
breakin?
А
утро?
будет
ли
это
прорывом?
The
fishes
will
laugh
as
they
swim
out
of
the
path
Рыбы
будут
смеяться,
когда
уплывут
с
тропинки.
And
the
seagulls,
they'll
be
a
smilin?
А
чайки,
они
будут
улыбаться?
And
the
rocks
on
the
sand
will
proudly
stand
И
камни
на
песке
будут
гордо
стоять.
The
hour
that
the
ship
comes
in
Час,
когда
приходит
корабль.
And
the
words
that
are
used
for
to
get
the
ship
confused
И
слова,
которые
используются,
чтобы
запутать
корабль.
Will
not
be
understood
as
they′re
spoken
Они
не
будут
поняты,
когда
будут
произнесены.
For
the
chains
of
the
sea
will
have
busted
in
the
night
Ибо
цепи
моря
разорвутся
в
ночи
And
be
buried
on
the
bottom
of
the
ocean
И
будут
погребены
на
дне
океана.
A
song
will
lift
as
the
mainsail
shifts
Песня
поднимется,
когда
грот
сдвинется.
And
the
boat
drifts
on
to
the
shoreline
И
лодка
дрейфует
к
берегу.
And
the
sun
will
respect
every
face
on
the
deck
И
солнце
будет
уважать
каждое
лицо
на
палубе.
The
hour
that
the
ship
comes
in
Час,
когда
приходит
корабль.
And
then
the
sands
will
roll
out
a
carpet
of
gold
И
тогда
пески
раскатают
золотой
ковер.
For
your
weary
toes
to
be
a
touchin'
Чтобы
твои
усталые
пальцы
были
прикосновением.
And
the
ship's
wise
men
will
remind
you
once
again
И
корабельные
мудрецы
напомнят
тебе
еще
раз.
That
the
whole
wide
world
is
watchin′
За
этим
наблюдает
весь
огромный
мир.
Oh,
the
foes
will
rise
with
the
sleep
still
in
their
eyes
О,
враги
восстанут
со
сном
в
глазах.
And
they′ll
jerk
from
their
beds
and
think
they're
dreamin′
Они
вскочат
со
своих
постелей
и
подумают,
что
видят
сон.
But
they'll
pinch
themselves
and
squeal
and
they′ll
know
that
it's
for
real
Но
они
будут
щипать
себя
и
визжать,
и
они
будут
знать,
что
это
по-настоящему.
The
hour
that
the
ship
comes
in
Час,
когда
приходит
корабль.
Then
they′ll
raise
their
hands
sayin',
we'll
meet
all
your
demands
Тогда
они
поднимут
руки
и
скажут:
"мы
выполним
все
ваши
требования".
But
we′ll
shout
from
the
bow,
your
days
are
numbered
Но
мы
будем
кричать
с
носа,
ваши
дни
сочтены.
And
like
Pharaoh′s
tribe
they'll
be
drowned
there
in
the
tide
И
как
племя
фараона
они
утонут
там
в
приливе
And
like
Goliath
they′ll
be
conquered
И
как
Голиаф
они
будут
побеждены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.