Lyrics and translation The Pogues - Who Said Romance Is Dead?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Said Romance Is Dead?
Кто сказал, что романтика мертва?
Someone
said
romance
is
dead
Кто-то
сказал,
что
романтика
мертва,
But
I'm
afraid
that
I
don't
agree
Но,
боюсь,
я
не
согласен.
If
you've
a
heart
of
lead
Если
у
тебя
сердце
из
свинца
And
a
hole
in
your
head
И
дыра
в
голове,
You're
so
blind
that
you
can't
see
Ты
так
слеп,
что
не
видишь:
There's
a
fire
burns
Горит
огонь,
As
the
world
turns
Пока
мир
вращается,
Lights
up
our
dreams
Освещая
наши
мечты.
Who
else
said
romance
is
dead?
Кто
еще
сказал,
что
романтика
мертва?
Come
take
a
walk
with
me
Прогуляйся
со
мной,
Sha
la
la,
la
la
la,
la
la
lee
Ша-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ли.
I
spray
your
name
on
the
side
of
a
train
Я
пишу
твое
имя
на
вагоне
поезда,
Watch
lovers
kiss
in
the
final
frame
Смотрю,
как
влюбленные
целуются
в
последнем
кадре,
A
silhouette
dancing
in
a
window
pane
Силуэт
танцует
в
оконном
стекле,
Love
is
a
burning
flame
Любовь
- это
пылающее
пламя.
The
girl
on
a
runway
waiting
for
a
plane
Девушка
на
взлетной
полосе,
ждущая
самолет,
Is
sweeter
than
the
locket
on
a
golden
chain
Слаще
медальона
на
золотой
цепи.
Lights
awake
down
a
misty
lane
Огни
мерцают
на
туманной
дороге,
See
a
rainbow
every
time
it
rains.
Вижу
радугу
каждый
раз,
когда
идет
дождь.
Love
on
a
left
bank,
a
saxophone
sighed
Любовь
на
левом
берегу,
саксофон
вздохнул,
Drifting
on
a
reed
around
midnight
Дрейфуя
на
тростнике
около
полуночи.
Wrapped
up
in
the
sunset
glowing
outside
Укутанные
в
закат,
сияющий
снаружи,
Alone
on
a
deep
end
in
the
pink
twilight
Одни
на
краю
света
в
розовых
сумерках.
Snowflakes
falling
in
the
Christmas
lights
Снежинки
падают
в
свете
рождественских
огней,
Stars
in
heaven
burning
bright
Звезды
на
небе
ярко
горят.
A
football
flight
on
the
front
of
the
night
Полет
футбольного
мяча
на
фоне
ночи,
The
roar
of
a
crowd
red
and
white
Рев
толпы,
красной
и
белой.
Someone
said
romance
is
dead
Кто-то
сказал,
что
романтика
мертва,
Well
I'm
afraid
that
I
don't
agree
Ну,
боюсь,
я
не
согласен.
If
you've
a
heart
of
lead
Если
у
тебя
сердце
из
свинца
And
a
hole
in
your
head
И
дыра
в
голове,
You're
so
blind
that
you
can't
see
Ты
так
слеп,
что
не
видишь:
There's
a
fire
burns
Горит
огонь,
As
the
world
turns
Пока
мир
вращается,
Lights
up
our
dreams
Освещая
наши
мечты.
Who
else
said
romance
is
dead?
Кто
еще
сказал,
что
романтика
мертва?
Come
take
a
walk
with
me
Прогуляйся
со
мной,
Sha
la
la,
la
la
la,
la
la
lee
Ша-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ли.
Sha
la
la,
la
la
la,
la
la
lee
Ша-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ли.
Flowers
at
sunset,
blues
in
the
night
Цветы
на
закате,
блюз
в
ночи,
Kissed
by
a
river
in
the
pale
moonlight
Поцелуй
реки
в
бледном
лунном
свете.
The
words
of
the
poets,
lovers
who
sighed
Слова
поэтов,
влюбленных,
что
вздыхали
Beneath
the
moon's
eye
in
the
heat
of
the
night
Под
взглядом
луны
в
ночи.
Bathed
in
the
glow
of
an
old
gaslight
Окутанные
сиянием
старого
газового
фонаря,
Sitting
in
the
rain
it's
a
wonderful
life
Сидеть
под
дождем
- это
замечательная
жизнь.
Take
you
in
my
arms
and
hold
you
tight
Заключить
тебя
в
свои
объятия
и
крепко
держать,
Lost
in
the
stars
with
the
satellites
Потеряться
в
звездах
со
спутниками.
Now
someone
said
romance
is
dead
Кто-то
сказал,
что
романтика
мертва,
Well
I'm
afraid
that
I
don't
agree
Ну,
боюсь,
я
не
согласен.
If
you've
a
heart
of
lead
Если
у
тебя
сердце
из
свинца
And
a
hole
in
your
head
И
дыра
в
голове,
You're
so
blind
that
you
can't
see
Ты
так
слеп,
что
не
видишь:
There's
a
fire
burns
Горит
огонь,
As
the
world
turns
Пока
мир
вращается,
Lights
up
our
dreams
Освещая
наши
мечты.
Who
else
said
romance
is
dead?
Кто
еще
сказал,
что
романтика
мертва?
Come
take
a
walk
with
me
Прогуляйся
со
мной,
Sha
la
la,
la
la
la,
la
la
lee
Ша-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ли.
Sha
la
la,
la
la
la,
la
la
lee
Ша-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ли.
Sha
la
la,
la
la
la,
la
la
lee
Ша-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jem Finer
Attention! Feel free to leave feedback.