Lyrics and translation The Pointer Sisters - Come and Get Your Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come and Get Your Love
Приди и забери свою любовь
How
long
must
I
sit
around
waiting
for
you
Как
долго
мне
сидеть
и
ждать
тебя?
Think
of
all
the
heartache
you've
been
putting
me
though
Подумай
о
всей
той
боли,
что
ты
причиняешь
мне.
You
must
have
a
soul,
but
it
don't
show.
У
тебя,
должно
быть,
есть
душа,
но
её
не
видно.
Come
on
and
love
me
or
let
me
go
Давай,
полюби
меня
или
отпусти.
Or
come
and
get
your
love
Или
приди
и
забери
свою
любовь.
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
Come
and
get
your
love,
Приди
и
забери
свою
любовь,
Before
I
give
it
away.
Прежде
чем
я
её
отдам.
Come
and
get
it.
Приди
и
забери.
You're
a
devil
witch
and
I'm
hypnotized
Ты
дьявольский
колдун,
и
я
загипнотизирована.
But
woman
I
can
see
right
through
your
eyes.
Но,
мужчина,
я
вижу
тебя
насквозь.
Here's
something
for
you,
take
it
from
me.
Вот
что-то
для
тебя,
прими
это
от
меня.
Why
don't
you
love
me
or
set
me
free
Почему
бы
тебе
не
полюбить
меня
или
не
освободить?
Or
come
and
get
your
love
Или
приди
и
забери
свою
любовь
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
Come
and
get
your
love,
Приди
и
забери
свою
любовь,
Before
I
give
it
away.
Прежде
чем
я
её
отдам.
I've
been
holding
on
to
your
love
for
so
long.
Я
так
долго
хранила
твою
любовь.
Could
be
I
will
tire
of
the
face
I
admire.
Возможно,
я
устану
от
лица,
которым
восхищаюсь.
So
why
don't
you
say
just
go
away.
Так
почему
бы
тебе
просто
не
сказать
"уходи".
Or
come
and
get
your
love
Или
приди
и
забери
свою
любовь
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
(Get
your
love)
(Забери
свою
любовь)
Before
I
give
it
away.
Прежде
чем
я
её
отдам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUSS BALLARD
Attention! Feel free to leave feedback.