Lyrics and translation The Police - Message In A Bottle - Live In Boston / 2003 Stereo Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message In A Bottle - Live In Boston / 2003 Stereo Remastered Version
Сообщение в бутылке - Живое выступление в Бостоне / Стерео ремастеринг 2003
Just
a
castaway,
an
island
lost
at
sea,
oh
Всего
лишь
потерпевший
кораблекрушение,
на
острове
посреди
моря,
о
Another
lonely
day,
with
no
one
here
but
me,
oh
Очередной
одинокий
день,
и
никого
рядом,
кроме
меня,
о
More
loneliness
than
any
man
could
bear
Больше
одиночества,
чем
кто-либо
может
вынести
Rescue
me
before
I
fall
into
despair,
oh
Спаси
меня,
пока
я
не
впал
в
отчаяние,
о
I'll
send
an
S.O.S.
to
the
world
Я
отправлю
S.O.S.
всему
миру
I'll
send
an
S.O.S.
to
the
world
Я
отправлю
S.O.S.
всему
миру
I
hope
that
someone
gets
my
Я
надеюсь,
что
кто-нибудь
получит
I
hope
that
someone
gets
my
Я
надеюсь,
что
кто-нибудь
получит
I
hope
that
someone
gets
my
Я
надеюсь,
что
кто-нибудь
получит
Message
in
a
bottle,
yeah
Мое
послание
в
бутылке,
да
Message
in
a
bottle,
yeah
Мое
послание
в
бутылке,
да
A
year
has
passed
since
I
wrote
my
note
Прошел
год
с
тех
пор,
как
я
написал
свою
записку
I
should
have
known
this
right
from
the
start
Мне
следовало
знать
это
с
самого
начала
Only
hope
can
keep
me
together
Только
надежда
может
удержать
меня
от
распада
Love
can
mend
your
life
Любовь
может
починить
твою
жизнь
Or
love
can
break
your
heart
Или
любовь
может
разбить
тебе
сердце
I'll
send
an
S.O.S.
to
the
world
Я
отправлю
S.O.S.
всему
миру
I'll
send
an
S.O.S.
to
the
world
Я
отправлю
S.O.S.
всему
миру
I
hope
that
someone
gets
my
Я
надеюсь,
что
кто-нибудь
получит
I
hope
that
someone
gets
my
Я
надеюсь,
что
кто-нибудь
получит
I
hope
that
someone
gets
my
Я
надеюсь,
что
кто-нибудь
получит
Message
in
a
bottle,
yeah
Мое
послание
в
бутылке,
да
Message
in
a
bottle,
yeah
Мое
послание
в
бутылке,
да
Oh,
message
in
a
bottle,
yeah
О,
послание
в
бутылке,
да
Message
in
a
bottle,
yeah
Мое
послание
в
бутылке,
да
Walked
out
this
morning,
I
don't
believe
what
I
saw
Вышел
сегодня
утром,
и
не
поверил
своим
глазам
Hundred
billion
bottles
washed
up
on
the
shore
Сотни
миллиардов
бутылок
выбросило
на
берег
Seems
I'm
not
alone
at
being
alone
Похоже,
я
не
одинок
в
своем
одиночестве
Hundred
billion
castaways,
looking
for
a
home
Сотни
миллиардов
потерпевших
кораблекрушение
ищут
дом
I'll
send
an
S.O.S.
to
the
world
Я
отправлю
S.O.S.
всему
миру
I'll
send
an
S.O.S.
to
the
world
Я
отправлю
S.O.S.
всему
миру
I
hope
that
someone
gets
my
Я
надеюсь,
что
кто-нибудь
получит
I
hope
that
someone
gets
my
Я
надеюсь,
что
кто-нибудь
получит
I
hope
that
someone
gets
my
Я
надеюсь,
что
кто-нибудь
получит
Message
in
a
bottle,
yeah
Мое
послание
в
бутылке,
да
Message
in
a
bottle,
yeah
Мое
послание
в
бутылке,
да
Message
in
a
bottle,
oh
Мое
послание
в
бутылке,
о
Message
in
a
bottle,
yeah
Мое
послание
в
бутылке,
да
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
I'm
sending
out
an
S.O.S.
Я
отправляю
S.O.S.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.