Lyrics and translation The Police - Omegaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
night
came
down,
jungle
sounds
were
in
my
ears
Спустилась
ночь,
в
моих
ушах
звучали
звуки
джунглей
City
screams
are
all
I've
heard
in
twenty
years
Городские
крики
- это
все,
что
я
слышал
за
двадцать
лет
The
razor's
edge
of
night
it
cuts
into
my
sleep
Острие
бритвы
ночи
проникает
в
мой
сон
I
sit
upon
the
edge
now
shall
I
make
that
leap
Я
сижу
на
краю,
должен
ли
я
сейчас
совершить
этот
прыжок
I'm
the
Omegaman
Я
- Омегамен
I'm
the
Omegaman
Я
- Омегамен
The
sky's
alive
with
turned
on
television
sets
Небо
оживает
от
включенных
телевизоров
I
walk
the
streets
and
seek
another
vision
yet
Я
хожу
по
улицам
и
ищу
еще
одно
видение.
The
echo
makes
me
turn
to
see
that
last
frontier
Эхо
заставляет
меня
обернуться,
чтобы
увидеть
этот
последний
рубеж
The
edge
of
time
closes
down
as
I
disappear
Граница
времени
сужается,
когда
я
исчезаю
I'm
the
Omegaman
Я
- Омегамен
I'm
the
Omegaman
Я
- Омегамен
I'm
the
Omegaman
Я
- Омегамен
I'm
the
Omegaman
Я
- Омегамен
Always
talking
to
myself
Всегда
разговариваю
сам
с
собой
The
time
that's
best
is
when
surroundings
fade
away
Лучшее
время
- это
когда
окружающее
исчезает.
The
presence
of
another
world
comes
close
to
me
Присутствие
другого
мира
становится
мне
близким
It's
time
for
me
to
throw
away
this
paper
knife
Мне
пора
выбросить
этот
нож
для
разрезания
бумаги
I'm
not
alone
in
reaching
for
a
perfect
life
Я
не
одинок
в
стремлении
к
идеальной
жизни
I'm
the
Omegaman
Я
- Омегамен
I'm
the
Omegaman
Я
- Омегамен
I'm
the
Omegaman
Я
- Омегамен
I'm
the
Omegaman
Я
- Омегамен
I'm
so
tired
Я
так
устала
Of
the
Omegaman
О
человеке-Омеге
I'm
so
tired
Я
так
устала
Of
the
Omegaman
О
человеке-Омеге
I'm
so
tired
Я
так
устала
Of
the
Omegaman
О
человеке-Омеге
I'm
so
tired
Я
так
устала
Of
the
Omegaman
О
человеке-Омеге
I'm
so
tired
Я
так
устала
Of
the
Omegaman
О
человеке-Омеге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDY SUMMERS
Attention! Feel free to leave feedback.