Lyrics and translation The Police - Omegaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
night
came
down,
jungle
sounds
were
in
my
ears
Ночь
опустилась,
звуки
джунглей
в
моих
ушах,
City
screams
are
all
I've
heard
in
twenty
years
Крики
города
— всё,
что
я
слышал
двадцать
лет.
The
razor's
edge
of
night
it
cuts
into
my
sleep
Острый
край
ночи
режет
мой
сон,
I
sit
upon
the
edge
now
shall
I
make
that
leap
Я
сижу
на
краю,
должен
ли
я
сделать
этот
прыжок?
I'm
the
Omegaman
Я
— Омега-человек,
I'm
the
Omegaman
Я
— Омега-человек.
The
sky's
alive
with
turned
on
television
sets
Небо
оживает
от
включенных
телевизоров,
I
walk
the
streets
and
seek
another
vision
yet
Я
иду
по
улицам
и
ищу
ещё
одно
видение.
The
echo
makes
me
turn
to
see
that
last
frontier
Эхо
заставляет
меня
обернуться,
чтобы
увидеть
последний
рубеж,
The
edge
of
time
closes
down
as
I
disappear
Грань
времени
смыкается,
когда
я
исчезаю.
I'm
the
Omegaman
Я
— Омега-человек,
I'm
the
Omegaman
Я
— Омега-человек,
I'm
the
Omegaman
Я
— Омега-человек,
I'm
the
Omegaman
Я
— Омега-человек,
Always
talking
to
myself
Всегда
говорю
сам
с
собой.
The
time
that's
best
is
when
surroundings
fade
away
Лучшее
время
— когда
окружение
исчезает,
The
presence
of
another
world
comes
close
to
me
Присутствие
другого
мира
приближается
ко
мне.
It's
time
for
me
to
throw
away
this
paper
knife
Мне
пора
выбросить
этот
бумажный
нож,
I'm
not
alone
in
reaching
for
a
perfect
life
Я
не
одинок
в
стремлении
к
совершенной
жизни.
I'm
the
Omegaman
Я
— Омега-человек,
I'm
the
Omegaman
Я
— Омега-человек,
I'm
the
Omegaman
Я
— Омега-человек,
I'm
the
Omegaman
Я
— Омега-человек.
Of
the
Omegaman
От
Омега-человека,
Of
the
Omegaman
От
Омега-человека,
Of
the
Omegaman
От
Омега-человека,
Of
the
Omegaman
От
Омега-человека,
Of
the
Omegaman
От
Омега-человека.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDY SUMMERS
Attention! Feel free to leave feedback.