Lyrics and translation The Police - Synchronicity II (Live 1983)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
suburban
family
morning
Еще
одно
семейное
утро
в
пригороде
Grandmother
screaming
at
the
wall
Бабушка
кричит
на
стену
We
have
to
shout
above
the
din
of
our
Rice
Crispies
Нам
приходится
перекрикивать
шум
наших
рисовых
чипсов
We
can't
hear
anything
at
all
Мы
вообще
ничего
не
слышим
Mother
chants
her
litany
of
boredom
and
frustration
Мать
поет
свою
литанию
скуки
и
разочарования
But
we
know
all
her
suicides
are
fake
Но
мы
знаем,
что
все
ее
самоубийства
- фальшивка
Daddy
only
stares
into
the
distance
Папа
только
смотрит
вдаль
There's
only
so
much
more
that
he
can
take
Есть
еще
так
много
всего,
что
он
может
вынести
Many
miles
away,
something
crawls
from
the
slime
За
много
миль
отсюда
что-то
выползает
из
слизи
At
the
bottom
of
a
dark
Scottish
lake
На
дне
темного
шотландского
озера
Another
industrial
ugly
morning
Еще
одно
уродливое
индустриальное
утро
The
factory
belches
filth
into
the
sky
Фабрика
изрыгает
грязь
в
небо
He
walks
unhindered
through
the
picket
lines
today
Сегодня
он
беспрепятственно
проходит
через
ряды
пикетчиков
He
doesn't
think
to
wonder
why
Он
и
не
думает
задаваться
вопросом,
почему
The
secretaries
pout
and
preen
like
cheap
tarts
in
a
red
light
street
Секретарши
надувают
губы
и
прихорашиваются,
как
дешевые
шлюшки
на
улице
красных
фонарей
But
all
he
ever
thinks
to
do
is
watch
Но
все,
о
чем
он
когда-либо
думает,
это
наблюдать
And
every
single
meeting
with
his
so
called
superior
И
каждую
встречу
со
своим
так
называемым
начальником
Is
a
humiliating
kick
in
the
crotch
Это
унизительный
пинок
в
промежность
Many
miles
away,
something
crawls
to
the
surface
За
много
миль
отсюда
что-то
выползает
на
поверхность
Of
a
dark
Scottish
loch
Из
темного
шотландского
озера
Another
working
day
has
ended
Закончился
еще
один
рабочий
день
Only
the
rush
hour
hell
to
face
Предстоит
столкнуться
только
с
адом
в
час
пик
Packed
like
lemmings
into
shiny
metal
boxes
Упакованные,
как
лемминги,
в
блестящие
металлические
коробки
Contestants
in
a
suicidal
race
Участники
суицидальной
гонки
Daddy
grips
the
wheel
and
stares
alone
into
the
distance
Папа
сжимает
руль
и
в
одиночестве
смотрит
вдаль
He
knows
that
something
somewhere
has
to
break
Он
знает,
что
что-то
где-то
должно
сломаться
He
sees
the
family
home
now
looming
in
the
headlights
Теперь
он
видит
семейный
дом,
вырисовывающийся
в
свете
фар
The
pain
upstairs
that
makes
his
eyeballs
ache
Боль
наверху,
от
которой
у
него
болят
глазные
яблоки
Many
miles
away,
there's
a
shadow
on
the
door
За
много
миль
отсюда
на
двери
лежит
тень.
Of
a
cottage
on
the
shore,
of
a
dark
Scottish
lake
О
коттедже
на
берегу
темного
шотландского
озера
Many
miles
away,
many
miles
away
За
много
миль
отсюда,
за
много
миль
отсюда
Many
miles
away,
many
miles
away
За
много
миль
отсюда,
за
много
миль
отсюда
Many
miles
away,
many
miles
away
За
много
миль
отсюда,
за
много
миль
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STING
Attention! Feel free to leave feedback.