Lyrics and translation The Police - Syncronicity II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syncronicity II
Синхронность II
Another
suburban
family
morning
Еще
одно
утро
в
пригородной
семье
Grandmother
screaming
at
the
wall
Бабушка
кричит
на
стену
We
have
to
shout
above
the
din
of
our
Rice
Crispies
Мы
должны
кричать
над
шумом
наших
рисовых
хлопьев
We
can't
hear
anything
at
all
Мы
не
слышим
вообще
ничего
Mother
chants
her
litany
of
boredom
and
frustration
Мать
монотонно
твердит
о
своем
скуке
и
разочаровании
But
we
know
all
her
suicides
are
fake
Но
мы
знаем,
что
все
ее
самоубийства
- фальшивка
Daddy
only
stares
into
the
distance
Отец
только
смотрит
вдаль
There's
only
so
much
more
that
he
can
take
Ему
больше
нечего
терпеть
Many
miles
away,
something
crawls
from
the
slime
Во
многих
милях
прочь,
что-то
ползет
из
слизи
At
the
bottom
of
a
dark
Scottish
lake
На
дне
темного
шотландского
озера
Another
industrial
ugly
morning
Еще
одно
утро
в
уродливой
промышленности
The
factory
belches
filth
into
the
sky
Фабрика
изрыгает
грязь
в
небо
He
walks
unhindered
through
the
picket
lines
today
Сегодня
он
беспрепятственно
идет
через
пикетные
линии
He
doesn't
think
to
wonder
why
Он
даже
не
думает
задаться
вопросом,
почему
The
secretaries
pout
and
preen
like
cheap
tarts
in
a
red
light
street
Секретарши
дурачатся
и
красуются,
как
дешевые
шлюхи
на
улице
красных
фонарей
But
all
he
ever
thinks
to
do
is
watch
Но
все,
что
он
когда-либо
думает
делать
- это
наблюдать
And
every
single
meeting
with
his
so
called
superior
И
каждая
встреча
с
его
так
называемым
начальником
Is
a
humiliating
kick
in
the
crotch
Это
унизительный
удар
в
пах
Many
miles
away,
something
crawls
to
the
surface
Во
многих
милях
прочь,
что-то
ползет
на
поверхность
Of
a
dark
Scottish
loch
Темного
шотландского
озера
Another
working
day
has
ended
Еще
один
рабочий
день
закончился
Only
the
rush
hour
hell
to
face
Осталось
только
преодолеть
ад
часа
пик
Packed
like
lemmings
into
shiny
metal
boxes
Сжатые,
как
лемминги,
в
блестящие
металлические
коробки
Contestants
in
a
suicidal
race
Участники
в
суицидальной
гонке
Daddy
grips
the
wheel
and
stares
alone
into
the
distance
Отец
сжимает
руль
и
глядит
вдаль,
один
He
knows
that
something
somewhere
has
to
break
Он
знает,
что
где-то
что-то
должно
сломаться
He
sees
the
family
home
now
looming
in
the
headlights
Он
видит
семейный
дом,
теперь
маячащий
в
фарах
The
pain
upstairs
that
makes
his
eyeballs
ache
Боль
наверху,
от
которой
болят
глаза
Many
miles
away,
there's
a
shadow
on
the
door
Во
многих
милях
прочь,
на
двери
есть
тень
Of
a
cottage
on
the
shore,
of
a
dark
Scottish
lake
От
домика
на
берегу,
темного
шотландского
озера
Many
miles
away,
many
miles
away
Во
многих
милях
прочь,
во
многих
милях
прочь
Many
miles
away,
many
miles
away
Во
многих
милях
прочь,
во
многих
милях
прочь
Many
miles
away,
many
miles
away
Во
многих
милях
прочь,
во
многих
милях
прочь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STING
Attention! Feel free to leave feedback.