The Polyphonic Spree - Section 13 (Diamonds / Mild Devotion to Majesty) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Polyphonic Spree - Section 13 (Diamonds / Mild Devotion to Majesty)




Section 13 (Diamonds / Mild Devotion to Majesty)
Раздел 13 (Бриллианты / Лёгкая преданность величию)
Don't fall in love with diamond rings,
Не влюбляйся в кольца с бриллиантами,
Or tragedy will somehow find its way in all that you hold true.
Иначе трагедия каким-то образом найдет свой путь во всем, что ты считаешь истинным.
Keep them amazed at your mild devotion to majesty.
Пусть они удивляются твоей легкой преданности величию.
In some ill quoted phase. In all that you hold true.
В какой-то неверно процитированной фразе. Во всем, что ты считаешь истинным.
What would you do if it all came up to you,
Что бы ты сделала, если бы все это пришло к тебе,
And love had a new place to play?
И у любви появилось новое место для игры?
What would you do if it all came up to you,
Что бы ты сделала, если бы все это пришло к тебе,
And love had a new place to play, today?
И у любви появилось новое место для игры, сегодня?
Holding on, holding on sunshine.
Держись, держись, солнышко.
Keep the light on in your soul.
Сохраняй свет в своей душе.
Holding on, holding on sunshine all day.
Держись, держись, солнышко, весь день.
Keep the light on in your soul.
Сохраняй свет в своей душе.
On your own.
Сама по себе.
On your own.
Сама по себе.
The rest is good.
Остальное хорошо.
What would you do if it all came up to you,
Что бы ты сделала, если бы все это пришло к тебе,
And love had a new place to play?
И у любви появилось новое место для игры?
What would you do if it all came up to you,
Что бы ты сделала, если бы все это пришло к тебе,
And love had a new place to play, today?
И у любви появилось новое место для игры, сегодня?
See those superstars, tidal waves of broken cars again?
Видишь ли ты снова этих суперзвезд, приливные волны разбитых машин?
I'll be flying high.
Я буду летать высоко.
What would you do if it all came up to you,
Что бы ты сделала, если бы все это пришло к тебе,
And love had a new place to play, today.
И у любви появилось новое место для игры, сегодня?





Writer(s): Timothy Delaughter


Attention! Feel free to leave feedback.