Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suitcase Calling
Koffer ruft
Entirely
for
you.
Ganz
für
dich.
Soon
you
will
see
that
there?
s
more
there
to
me
I
will
show.
Bald
wirst
du
sehen,
dass
mehr
in
mir
steckt,
ich
werde
es
zeigen.
The
days
went
softly,
suitcase
calling
me
to
the
needs
of
our
fond
memories.
Die
Tage
vergingen
sanft,
der
Koffer
rief
mich
zu
den
Bedürfnissen
unserer
schönen
Erinnerungen.
The
days
went
softly,
suitcase
calling
me
to
the
needs
of
our
fond
memories
Die
Tage
vergingen
sanft,
der
Koffer
rief
mich
zu
den
Bedürfnissen
unserer
schönen
Erinnerungen
Of
our
love.
Unserer
Liebe.
In
the
moment,
a
sparkled
sky.
Im
Augenblick,
ein
funkelnder
Himmel.
It?
s
amazing
we
all
know./p>It?
s
the
coolest
waterslide.
Es
ist
erstaunlich,
wir
alle
wissen
es./p>Es
ist
die
coolste
Wasserrutsche.
It?
s
amazing
we
will
show.
Es
ist
erstaunlich,
wir
werden
es
zeigen.
What
would
you
do
to
keep
yourself
holding
on?
Was
würdest
du
tun,
um
dich
festzuhalten?
What
would
you
say
to
keep
yourself
holding
on
too?
Was
würdest
du
sagen,
um
dich
auch
festzuhalten?
When
the
light
comes
today
I?
ll
show
my
face.
Wenn
heute
das
Licht
kommt,
zeige
ich
mein
Gesicht.
It?
s
the
seasons
that
keep
me
hanging
on.
Es
sind
die
Jahreszeiten,
die
mich
durchhalten
lassen.
It?
s
the
reason
it
keeps
me
strong.
Es
ist
der
Grund,
der
mich
stark
hält.
It
keeps
me
hanging
on
and
on
and
on.
Er
lässt
mich
dranbleiben,
immer
und
immer
wieder.
When
the
mood
gets
me
so
far,
then
you
go.
Wenn
die
Stimmung
mich
so
weit
bringt,
dann
gehst
du.
The
places,
you
take
me.
Die
Orte,
wohin
du
mich
mitnimmst.
It
seems
like
it?
s
always
better
until
my
heart.
Es
scheint,
als
wäre
es
immer
besser,
bis
mein
Herz.
It
starts
to
show.
Es
anfängt,
sich
zu
zeigen.
The
places,
you
take
me.
Die
Orte,
wohin
du
mich
mitnimmst.
It
seems
like
it?
s
always
better
until
my
heart.
Es
scheint,
als
wäre
es
immer
besser,
bis
mein
Herz.
It
starts
to
grow.
Es
anfängt
zu
wachsen.
It?
s
the
feel
good
time
of
day.
Es
ist
die
Wohlfühlzeit
des
Tages.
You
gotta
go.
Du
musst
gehen.
Too
late
to
stay.
Zu
spät,
um
zu
bleiben.
It?
s
the
seasons
that
keep
me
on
and
on.
Es
sind
die
Jahreszeiten,
die
mich
weitermachen
lassen.
You
got
no
place
to
play.
Du
hast
keinen
Ort
zum
Spielen.
It?
s
the
reasons
that
keep
me
strong.
Es
sind
die
Gründe,
die
mich
stark
halten.
They
keep
me
hanging
on
and
on
and
on.
Sie
lassen
mich
dranbleiben,
immer
und
immer
wieder.
When
the
mood
gets
me
so
far,
then
you
go.
Wenn
die
Stimmung
mich
so
weit
bringt,
dann
gehst
du.
Time
to
feel
the
softest
blow.
Zeit,
den
sanftesten
Hauch
zu
spüren.
Waited
for
days
for
this
night
to
get
colder.
Tage
gewartet,
dass
diese
Nacht
kälter
wird.
Time
to
feel
the
softest
blow.
Zeit,
den
sanftesten
Hauch
zu
spüren.
Waited
for
days
for
this
night,
for
this
day
to
grow.
Tage
gewartet
auf
diese
Nacht,
dass
dieser
Tag
wächst.
For
this
day
to
grow.
Dass
dieser
Tag
wächst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Polyphonic Spree, Tim Delaughter
Attention! Feel free to leave feedback.