The Polyphonic Spree - What Would You Do? (Live in N.Y.C) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Polyphonic Spree - What Would You Do? (Live in N.Y.C)




What Would You Do? (Live in N.Y.C)
Что бы ты сделала? (концерт в Нью-Йорке)
What would you do if you could bring back all the dead?
Что бы ты сделала, если бы могла вернуть всех мертвых?
I'd bring back the ones that took a part of my heart when they left
Я бы вернул тех, кто забрал частичку моего сердца, когда ушел.
What would you do with the kiss you left on their mouth?
Что бы ты сделала с поцелуем, который ты оставила у них на губах?
I'd kiss them again so they'd never ever ever run out
Я бы поцеловал их снова, чтобы он никогда и никогда не иссяк.
I really wish this could help
Я очень хочу, чтобы это помогло.
(What would you do if you knew I really needed you?)
(Что бы ты сделала, если бы знала, что ты мне очень нужна?)
What would you do if the walls came down again?
Что бы ты сделала, если бы стены снова рухнули?
I'd jump in the air with my hands clapping with the clouds
Я бы подпрыгнул до небес, хлопая в ладоши вместе с облаками.
What would you do if religion turned into sand?
Что бы ты сделала, если бы религия превратилась в песок?
We wouldn't be judged and the world would have a lot more friends
Нас бы не судили, и у мира было бы намного больше друзей.
I know this about myself
Я знаю это о себе.
(What would you do if you knew I really needed you?)
(Что бы ты сделала, если бы знала, что ты мне очень нужна?)
And I don't know if this could really help
И я не знаю, сможет ли это по-настоящему помочь.
(What would you say if I said I really needed you?)
(Что бы ты сказала, если бы я сказал, что ты мне очень нужна?)
What would you do if you could be a perfect Mom or Dad?
Что бы ты сделала, если бы могла быть идеальной мамой или папой?
I'd write a small book and put it in every newborn baby's hands
Я бы написал маленькую книжку и вложил ее в руки каждому новорожденному.
What would you do with the strength of a thousand men?
Что бы ты сделала с силой тысячи мужчин?
I'd pick up a thousand cool people and I'd spread them around
Я бы собрал тысячу классных людей и расселил бы их по всему свету.
(What would you do if you knew I really needed you?)
(Что бы ты сделала, если бы знала, что ты мне очень нужна?)
I wish this could help
Я хочу, чтобы это помогло.
(What would you do if you knew I really needed you?)
(Что бы ты сделала, если бы знала, что ты мне очень нужна?)
I really know this about myself
Я точно знаю это о себе.
(What would you say if I said I really needed you?)
(Что бы ты сказала, если бы я сказал, что ты мне очень нужна?)
What would you do for a friend that really needed you?
Что бы ты сделала для друга, которому ты действительно нужна?
You already know 'cause I'm here, we're holding each other's hands
Ты уже знаешь, потому что я здесь, мы держимся за руки.
What would you do? Step up, review!
Что бы ты сделала? Сделай шаг вперед, оглянись!
The world's turning faster and we're getting louder than you
Мир вращается все быстрее, и мы становимся громче тебя.
What would you do if you knew what you knew today?
Что бы ты сделала, если бы знала то, что знаешь сегодня?
I guess I would know a little more than I did yesterday
Думаю, я бы знал немного больше, чем вчера.
(What would you do if you knew I really needed you?)
(Что бы ты сделала, если бы знала, что ты мне очень нужна?)
We're tragic, we're human, we're beautiful, don't ever forget
Мы трагичны, мы люди, мы прекрасны, никогда не забывай об этом.
What would you do when you said you would do
Что бы ты сделала, когда ты сказала, что сделаешь,
When you said you would do
Когда ты сказала, что сделаешь,
What you said you would do
То, что ты сказала, что сделаешь,
When you said...
Когда ты сказала...
What would you do when you said you would do
Что бы ты сделала, когда ты сказала, что сделаешь,
When you said you would do
Когда ты сказала, что сделаешь,
What you said you would do
То, что ты сказала, что сделаешь,
When you said...
Когда ты сказала...
What would you do when you said you would do
Что бы ты сделала, когда ты сказала, что сделаешь,
When you said you would do
Когда ты сказала, что сделаешь,
What you said you would do
То, что ты сказала, что сделаешь,
When you said...
Когда ты сказала...
What would do if you could do anything you want?
Что бы ты сделала, если бы могла делать все, что захочешь?
I'm doing it now, singing a song out loud about
Я делаю это сейчас, пою песню во весь голос о том,
What would you do if you knew this song was just for you?
Что бы ты сделала, если бы знала, что эта песня только для тебя?
Sing this song for yourself, I know it helps
Спой эту песню для себя, я знаю, это помогает.
We're singing this song for ourselves, I know this helps
Мы поем эту песню для себя, я знаю, это помогает.
Sing this song for yourself, I know this helps,
Спой эту песню для себя, я знаю, это помогает.
We're singing this song for ourselves, I know this helps
Мы поем эту песню для себя, я знаю, это помогает.
We're singing along!
Мы поем вместе!





Writer(s): Tim Delaughter


Attention! Feel free to leave feedback.