Lyrics and translation The Polyphonic Spree - What Would You Do? (Live in N.Y.C)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Would You Do? (Live in N.Y.C)
Что бы ты сделала? (концерт в Нью-Йорке)
What
would
you
do
if
you
could
bring
back
all
the
dead?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
могла
вернуть
всех
мертвых?
I'd
bring
back
the
ones
that
took
a
part
of
my
heart
when
they
left
Я
бы
вернул
тех,
кто
забрал
частичку
моего
сердца,
когда
ушел.
What
would
you
do
with
the
kiss
you
left
on
their
mouth?
Что
бы
ты
сделала
с
поцелуем,
который
ты
оставила
у
них
на
губах?
I'd
kiss
them
again
so
they'd
never
ever
ever
run
out
Я
бы
поцеловал
их
снова,
чтобы
он
никогда
и
никогда
не
иссяк.
I
really
wish
this
could
help
Я
очень
хочу,
чтобы
это
помогло.
(What
would
you
do
if
you
knew
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
ты
мне
очень
нужна?)
What
would
you
do
if
the
walls
came
down
again?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
стены
снова
рухнули?
I'd
jump
in
the
air
with
my
hands
clapping
with
the
clouds
Я
бы
подпрыгнул
до
небес,
хлопая
в
ладоши
вместе
с
облаками.
What
would
you
do
if
religion
turned
into
sand?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
религия
превратилась
в
песок?
We
wouldn't
be
judged
and
the
world
would
have
a
lot
more
friends
Нас
бы
не
судили,
и
у
мира
было
бы
намного
больше
друзей.
I
know
this
about
myself
Я
знаю
это
о
себе.
(What
would
you
do
if
you
knew
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
ты
мне
очень
нужна?)
And
I
don't
know
if
this
could
really
help
И
я
не
знаю,
сможет
ли
это
по-настоящему
помочь.
(What
would
you
say
if
I
said
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сказала,
если
бы
я
сказал,
что
ты
мне
очень
нужна?)
What
would
you
do
if
you
could
be
a
perfect
Mom
or
Dad?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
могла
быть
идеальной
мамой
или
папой?
I'd
write
a
small
book
and
put
it
in
every
newborn
baby's
hands
Я
бы
написал
маленькую
книжку
и
вложил
ее
в
руки
каждому
новорожденному.
What
would
you
do
with
the
strength
of
a
thousand
men?
Что
бы
ты
сделала
с
силой
тысячи
мужчин?
I'd
pick
up
a
thousand
cool
people
and
I'd
spread
them
around
Я
бы
собрал
тысячу
классных
людей
и
расселил
бы
их
по
всему
свету.
(What
would
you
do
if
you
knew
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
ты
мне
очень
нужна?)
I
wish
this
could
help
Я
хочу,
чтобы
это
помогло.
(What
would
you
do
if
you
knew
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
ты
мне
очень
нужна?)
I
really
know
this
about
myself
Я
точно
знаю
это
о
себе.
(What
would
you
say
if
I
said
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сказала,
если
бы
я
сказал,
что
ты
мне
очень
нужна?)
What
would
you
do
for
a
friend
that
really
needed
you?
Что
бы
ты
сделала
для
друга,
которому
ты
действительно
нужна?
You
already
know
'cause
I'm
here,
we're
holding
each
other's
hands
Ты
уже
знаешь,
потому
что
я
здесь,
мы
держимся
за
руки.
What
would
you
do?
Step
up,
review!
Что
бы
ты
сделала?
Сделай
шаг
вперед,
оглянись!
The
world's
turning
faster
and
we're
getting
louder
than
you
Мир
вращается
все
быстрее,
и
мы
становимся
громче
тебя.
What
would
you
do
if
you
knew
what
you
knew
today?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала
то,
что
знаешь
сегодня?
I
guess
I
would
know
a
little
more
than
I
did
yesterday
Думаю,
я
бы
знал
немного
больше,
чем
вчера.
(What
would
you
do
if
you
knew
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
ты
мне
очень
нужна?)
We're
tragic,
we're
human,
we're
beautiful,
don't
ever
forget
Мы
трагичны,
мы
люди,
мы
прекрасны,
никогда
не
забывай
об
этом.
What
would
you
do
when
you
said
you
would
do
Что
бы
ты
сделала,
когда
ты
сказала,
что
сделаешь,
When
you
said
you
would
do
Когда
ты
сказала,
что
сделаешь,
What
you
said
you
would
do
То,
что
ты
сказала,
что
сделаешь,
When
you
said...
Когда
ты
сказала...
What
would
you
do
when
you
said
you
would
do
Что
бы
ты
сделала,
когда
ты
сказала,
что
сделаешь,
When
you
said
you
would
do
Когда
ты
сказала,
что
сделаешь,
What
you
said
you
would
do
То,
что
ты
сказала,
что
сделаешь,
When
you
said...
Когда
ты
сказала...
What
would
you
do
when
you
said
you
would
do
Что
бы
ты
сделала,
когда
ты
сказала,
что
сделаешь,
When
you
said
you
would
do
Когда
ты
сказала,
что
сделаешь,
What
you
said
you
would
do
То,
что
ты
сказала,
что
сделаешь,
When
you
said...
Когда
ты
сказала...
What
would
do
if
you
could
do
anything
you
want?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
могла
делать
все,
что
захочешь?
I'm
doing
it
now,
singing
a
song
out
loud
about
Я
делаю
это
сейчас,
пою
песню
во
весь
голос
о
том,
What
would
you
do
if
you
knew
this
song
was
just
for
you?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
эта
песня
только
для
тебя?
Sing
this
song
for
yourself,
I
know
it
helps
Спой
эту
песню
для
себя,
я
знаю,
это
помогает.
We're
singing
this
song
for
ourselves,
I
know
this
helps
Мы
поем
эту
песню
для
себя,
я
знаю,
это
помогает.
Sing
this
song
for
yourself,
I
know
this
helps,
Спой
эту
песню
для
себя,
я
знаю,
это
помогает.
We're
singing
this
song
for
ourselves,
I
know
this
helps
Мы
поем
эту
песню
для
себя,
я
знаю,
это
помогает.
We're
singing
along!
Мы
поем
вместе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Delaughter
Attention! Feel free to leave feedback.