Lyrics and translation The Polyphonic Spree - What Would You Do?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
you
do
if
you
could
bring
back
all
the
dead?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
мог
вернуть
всех
мертвых?
I'd
bring
back
the
ones
that
took
a
part
of
my
heart
when
they
left
Я
бы
вернул
тех,
кто
забрал
часть
моего
сердца,
когда
они
ушли.
What
would
you
do
with
the
kiss
you
left
on
their
mouth?
Что
бы
ты
сделала
с
поцелуем,
который
оставила
на
их
губах?
I'd
kiss
them
again
so
they'd
never
ever
ever
run
out
Я
бы
поцеловал
их
снова,
чтобы
они
никогда,
никогда,
никогда
не
иссякли.
I
really
wish
this
could
help
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
это
могло
помочь.
(What
would
you
do
if
you
knew
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
ты
действительно
нужна
мне?)
What
would
you
do
if
the
walls
came
down
again?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
стены
снова
рухнули?
I'd
jump
in
the
air
with
my
hands
clapping
with
the
clouds
Я
бы
прыгал
в
воздух,
хлопая
в
ладоши
вместе
с
облаками.
What
would
you
do
if
religion
turned
into
sand?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
религия
превратилась
в
песок?
We
wouldn't
be
judged
and
the
world
would
have
a
lot
more
friends
Нас
бы
не
судили,
и
у
мира
было
бы
гораздо
больше
друзей.
I
know
this
about
myself
Я
знаю
это
о
себе.
(What
would
you
do
if
you
knew
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
ты
действительно
нужна
мне?)
And
I
don't
know
if
this
could
really
help
И
я
не
знаю,
Может
ли
это
действительно
помочь.
(What
would
you
say
if
I
said
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сказал,
Если
бы
я
сказала,
что
ты
мне
действительно
нужен?)
What
would
you
do
if
you
could
be
a
perfect
Mom
or
Dad?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
могла
быть
идеальной
мамой
или
папой?
I'd
write
a
small
book
and
put
it
in
every
newborn
baby's
hands
Я
бы
написал
небольшую
книжку
и
вложил
ее
в
руки
каждого
новорожденного.
What
would
you
do
with
the
strength
of
a
thousand
men?
Что
бы
ты
сделал
с
силой
тысячи
человек?
I'd
pick
up
a
thousand
cool
people
and
I'd
spread
them
around
Я
бы
подобрал
тысячу
классных
людей
и
разбросал
бы
их
по
округе.
(What
would
you
do
if
you
knew
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
ты
действительно
нужна
мне?)
I
wish
this
could
help
Жаль,
что
это
не
может
помочь.
(What
would
you
do
if
you
knew
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
ты
действительно
нужна
мне?)
I
really
know
this
about
myself
Я
действительно
знаю
это
о
себе.
(What
would
you
say
if
I
said
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сказал,
Если
бы
я
сказала,
что
ты
мне
действительно
нужен?)
What
would
you
do
for
a
friend
that
really
needed
you?
Что
бы
ты
сделал
для
друга,
который
действительно
в
тебе
нуждается?
You
already
know
'cause
I'm
here,
we're
holding
each
other's
hands
Ты
уже
знаешь,
потому
что
я
здесь,
мы
держим
друг
друга
за
руки.
What
would
you
do?
Step
up,
review!
Что
бы
вы
сделали?
The
world's
turning
faster
and
we're
getting
louder
than
you
Мир
вращается
быстрее,
и
мы
становимся
громче,
чем
ты.
What
would
you
do
if
you
knew
what
you
knew
today?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
узнал
то,
что
узнал
сегодня?
I
guess
I
would
know
a
little
more
than
I
did
yesterday
Думаю,
я
бы
знал
немного
больше,
чем
вчера.
(What
would
you
do
if
you
knew
I
really
needed
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
если
бы
знала,
что
ты
действительно
нужна
мне?)
We're
tragic,
we're
human,
we're
beautiful,
don't
ever
forget
Мы
трагичны,
мы
люди,
мы
прекрасны,
никогда
не
забывай.
What
would
you
do
when
you
said
you
would
do
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
сказал,
что
сделаешь?
When
you
said
you
would
do
Когда
ты
сказал,
что
сделаешь
это.
What
you
said
you
would
do
То,
что
ты
обещал
сделать.
When
you
said...
Когда
ты
сказала...
What
would
you
do
when
you
said
you
would
do
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
сказал,
что
сделаешь?
When
you
said
you
would
do
Когда
ты
сказал,
что
сделаешь
это.
What
you
said
you
would
do
То,
что
ты
обещал
сделать.
When
you
said...
Когда
ты
сказала...
What
would
you
do
when
you
said
you
would
do
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
сказал,
что
сделаешь?
When
you
said
you
would
do
Когда
ты
сказал,
что
сделаешь
это.
What
you
said
you
would
do
То,
что
ты
обещал
сделать.
When
you
said...
Когда
ты
сказала...
What
would
do
if
you
could
do
anything
you
want?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
мог
делать
все,
что
хочешь?
I'm
doing
it
now,
singing
a
song
out
loud
about
Я
делаю
это
сейчас,
громко
пою
песню
о
...
What
would
you
do
if
you
knew
this
song
was
just
for
you?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
знал,
что
эта
песня
только
для
тебя?
Sing
this
song
for
yourself,
I
know
it
helps
Спой
эту
песню
для
себя,
я
знаю,
это
помогает.
We're
singing
this
song
for
ourselves,
I
know
this
helps
Мы
поем
эту
песню
для
самих
себя,
я
знаю,
это
помогает.
Sing
this
song
for
yourself,
I
know
this
helps,
Спой
эту
песню
для
себя,
я
знаю,
это
помогает.
We're
singing
this
song
for
ourselves,
I
know
this
helps
Мы
поем
эту
песню
для
самих
себя,
я
знаю,
это
помогает.
We're
singing
along!
Мы
подпеваем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Delaughter
Attention! Feel free to leave feedback.