Lyrics and translation The Pom-Poms - Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
The
Pom-Poms
bitch
Это
The
Pom-Poms,
детка
Oh,
driver,
can
you
stop
outside
the
penthouse?
Эй,
водитель,
останови
у
пентхауса?
Ain't
accepting
no
new
hires,
ain′t
no
cock
up
in
my
henhouse
Не
принимаю
новичков,
никаких
петухов
в
моем
курятнике
Ooh,
I'm
in
bloom,
I
know
you
wanna
check
it
out
Ох,
я
расцвела,
знаю,
ты
хочешь
на
это
взглянуть
Ooh,
I
got
that
boom,
and
I'ma
make
you
bend
down
Ох,
у
меня
есть
эта
бомба,
и
я
заставлю
тебя
нагнуться
Wiggle,
wiggle,
down,
wiggle,
wiggle,
down
Виляй,
виляй,
вниз,
виляй,
виляй,
вниз
I
do
my
hair
and
I
go
Я
делаю
прическу
и
иду
100
grand
on
my
sleeve
100
тысяч
на
рукаве
I′m
the
embarrassing
hoe
(Still)
Я
та
самая
постыдная
шлюха
(Всё
ещё)
Why
you
interrogate
me?
(Huh?)
Почему
ты
допрашиваешь
меня?
(А?)
You
said
I′m
arrogant-
no
Ты
сказал,
что
я
высокомерна
- нет
That
is
unfair
to
believe
В
это
несправедливо
верить
I
see
you
stare
and
then
say
to
beware
of
me
Я
вижу,
как
ты
смотришь,
а
потом
говоришь,
остерегаться
меня
Why
are
you
scared
of
the
queen,
huh?
Почему
ты
боишься
королевы,
а?
Really?
Y'all
fear
me?
Серьезно?
Вы
все
меня
боитесь?
′Cause
anyone
who
run
their
mouth
paid
dearly?
Потому
что
любой,
кто
слишком
много
болтает,
дорого
платит?
Tell
your
boy
he
can
only
come
near
me
if
he's
into
pain
Скажи
своему
парню,
он
может
приблизиться
ко
мне,
только
если
ему
нравится
боль
Clearly
y′all
hear
me,
'cause
I
look
real
good
when
I
cheer-lead
Очевидно,
вы
все
меня
слышите,
потому
что
я
отлично
выгляжу,
когда
я
черлидер
No
L′s
when
I'm
here,
and
I
don't
miss
a
game
Никаких
проигрышей,
когда
я
здесь,
и
я
не
пропускаю
ни
одной
игры
Oh,
driver,
can
you
stop
outside
the
penthouse?
Эй,
водитель,
останови
у
пентхауса?
Ain′t
accepting
no
new
hires,
ain′t
no
cock
up
in
my
henhouse
Не
принимаю
новичков,
никаких
петухов
в
моем
курятнике
Ooh,
I'm
in
bloom,
I
know
you
wanna
check
it
out
Ох,
я
расцвела,
знаю,
ты
хочешь
на
это
взглянуть
Ooh,
I
got
that
boom,
and
I′ma
make
you
bend
down
Ох,
у
меня
есть
эта
бомба,
и
я
заставлю
тебя
нагнуться
Wiggle,
wiggle,
down,
wiggle,
wiggle,
down
Виляй,
виляй,
вниз,
виляй,
виляй,
вниз
They
forget
that
I'm
deadly
Они
забывают,
что
я
опасна
′Cause
I'm
friendly
in
person
Потому
что
я
дружелюбна
лично
You
can
say
whatever
Ты
можешь
говорить
всё,
что
угодно
When
we
met,
you
were
sweaty
and
nervous
Когда
мы
встретились,
ты
был
потный
и
нервный
I
see
men
being
petty,
this
opportunity′s
perfect
Я
вижу,
как
мужчины
мелочатся,
эта
возможность
идеальна
I
make
'em
wet
the
bed
and
call
it
community
service
Я
заставляю
их
мочить
кровать
и
называю
это
общественными
работами
Surely,
ya'll
heard
me
Конечно,
вы
все
меня
слышали
In
the
booth,
I
get
loose
and
wordy
В
будке
я
расслабляюсь
и
многословна
How′d
your
boy
get
his
shoes
all
dirty,
did
he
miss
the
train?
Как
твой
парень
испачкал
свою
обувь,
он
опоздал
на
поезд?
Mercy,
you
look
thirsty!
Боже,
ты
выглядишь
жаждущим!
If
you
wanna
shoot
a
shot,
then
hurry
Если
хочешь
сделать
выстрел,
то
поторопись
My
whole
team
in
home-team
jerseys,
tryna
win
a
game
Вся
моя
команда
в
домашних
майках,
пытается
выиграть
игру
Sometimes,
I
like
to
frolic
in
the
sunshine
Иногда
мне
нравится
резвиться
на
солнышке
I
like
to
soak
up
all
the
sunlight
Мне
нравится
впитывать
весь
солнечный
свет
And
feel
my
troubles
melt
away
И
чувствовать,
как
мои
проблемы
тают
Sometimes,
I
like
to
drink
a
bottle
of
wine
Иногда
мне
нравится
выпить
бутылку
вина
And
when
I
start
to
get
all
tongue-tied
И
когда
у
меня
начинает
заплетаться
язык
I
got
a
lot
to
say...
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Мне
есть
что
сказать...
да,
да,
да,
да
Oh
shit,
I
got
the
floor
soaking
wet
О
черт,
я
промочила
пол
′Cause
I
got
everybody
in
here
drippin'
with
sweat
Потому
что
все
здесь
истекают
потом
I′m
on
some
old
shit
like
it's
2003
Я
на
какой-то
старой
теме,
как
будто
2003
год
And
ain′t
a
bitch
in
the
building
louder
than
me
И
нет
в
этом
здании
сучки
громче
меня
I
said,
oh
shit,
you
wanna
marry
me
yet?
Я
сказала,
о
черт,
ты
хочешь
жениться
на
мне?
I
got
control
of
these
hoes
like
marionettes
Я
управляю
этими
сучками,
как
марионетками
I'm
on
some
old
shit
like
it′s
'98
Я
на
какой-то
старой
теме,
как
будто
1998
год
So
if
you
see
me
getting
freaky,
just
smile
and
wave
Так
что,
если
увидишь,
как
я
дурачусь,
просто
улыбнись
и
помаши
Sometimes,
I
like
to
frolic
in
the
sunshine
Иногда
мне
нравится
резвиться
на
солнышке
I
like
to
soak
up
all
the
sunlight
Мне
нравится
впитывать
весь
солнечный
свет
And
feel
my
troubles
melt
away
И
чувствовать,
как
мои
проблемы
тают
Sometimes,
I
like
to
frolic
in
the
sunshine
Иногда
мне
нравится
резвиться
на
солнышке
I
like
to
soak
up
all
the
sunlight
Мне
нравится
впитывать
весь
солнечный
свет
And
feel
my
troubles
melt
away
И
чувствовать,
как
мои
проблемы
тают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kathryn Leigh Beckwith, Samuel Joseph Ray
Attention! Feel free to leave feedback.