Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eight Miles High
Восемь миль в вышине
Eight
miles
high
and
when
you
touch
down
Восемь
миль
в
вышине,
и
когда
ты
приземлишься,
You'll
find
that
it's
stranger
than
known
Ты
обнаружишь,
что
всё
страннее,
чем
казалось.
Signs
in
the
street
that
say
where
you're
going
Указатели
на
улицах,
говорящие,
куда
ты
идёшь,
Are
somewhere
just
being
their
own
Просто
существуют
сами
по
себе.
Nowhere
is
there
warmth
to
be
found
Нигде
не
найти
тепла
Among
those
afraid
of
losing
their
ground
Среди
тех,
кто
боится
потерять
своё
место.
Rain
gray
town
known
for
it's
sound
Дождливый
серый
город,
известный
своими
звуками,
In
places
small
faces
unbound
В
маленьких
местах
– свободные
лица.
Round
the
squares
huddled
in
storms
Вокруг
площадей,
съёжившиеся
от
шторма,
Some
laughing
some
just
shapeless
forms
Кто-то
смеётся,
кто-то
– просто
бесформенные
фигуры.
Sidewalk
scenes
and
black
Limousines
Сцены
на
тротуарах
и
чёрные
лимузины,
Some
living
some
standing
alone
Кто-то
живёт,
кто-то
стоит
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Crosby, Gene Clark, Roger Mc Guinn
Attention! Feel free to leave feedback.