Lyrics and translation The Presets - Ghosts - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosts - Original
Призраки - Оригинал
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
О,
о-о-о,
о-о-о,
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О,
о-о-о,
о-о-о
Once
I
was
a
very
young
man
Когда-то
я
был
совсем
юнцом,
And
very
young
men
are
none
too
clever
А
юнцы
не
слишком
умны,
Sailed
across
to
faraway
lands
Плыл
к
далёким
берегам,
And
faraway
towns
of
tin
and
terror
В
далёкие
города
из
жести
и
ужаса.
Ran
amok
in
a
strip
called
love
Бесчинствовал
на
улице
под
названием
"Любовь",
Lost
my
mind
in
streets
of
neon
Потерял
рассудок
на
улицах
неоновых
огней.
Now
I'm
comin'
on
back
(Huh!)
Теперь
я
возвращаюсь
(Ха!)
Help
me
up,
move
right,
left
foot
Forward
Помоги
мне
встать,
шаг
вправо,
левой
ногой
вперёд.
Oh,
we've
had
a
merry
old
time
О,
мы
славно
повеселились,
But
merry
old
times
don't
count
for
nothin'
Но
веселье
ничего
не
значит.
Cocaine,
song
and
women
and
wine
Кокаин,
песни,
женщины
и
вино,
Memories
blurred
and
they
make
me
shudder
Размытые
воспоминания
заставляют
меня
дрожать.
Bed
in
the
morning,
eight,
four,
five
В
постели
до
утра,
восемь,
четыре,
пять,
Couple
of
days
to
get
my
head
off
Пара
дней,
чтобы
прийти
в
себя.
Now
I'm
comin'
on
back
(Huh!)
Теперь
я
возвращаюсь
(Ха!)
Help
me
up,
move
right,
left
foot
forward
Помоги
мне
встать,
шаг
вправо,
левой
ногой
вперёд.
To
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Идти,
идти,
идти,
идти,
идти,
идти,
идти
I'm
troubled
by
gho–,
gho–,
gho–,
gho–,
gho–,
gho–
Меня
тревожат
при–,
при–,
при–,
при–,
при–,
при–
Ghosts
in
heaven
Призраки
на
небесах.
(Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О,
о-о-о,
о-о-о,
о-о,
о-о)
Far
below
the
shiniest
stars
Далеко
под
самыми
яркими
звёздами,
Shiniest
stars
won't
shine
forever
Самые
яркие
звёзды
не
светят
вечно.
Take
your
soul
and
you
can
go
far
Забери
свою
душу,
и
ты
сможешь
уйти
далеко,
If
you
don't
fall
from
grace
or
favour
Если
не
впадёшь
в
немилость.
Gold
awaits
all
those
who
star
Золото
ждёт
всех,
кто
блистает,
You
can
take
now
and
I'll
take
never
Ты
можешь
взять
сейчас,
а
я
никогда
не
возьму.
Now
I'm
comin'
on
back
(Huh!)
Теперь
я
возвращаюсь
(Ха!)
Help
me
up,
move
right,
left
foot
forward
Помоги
мне
встать,
шаг
вправо,
левой
ногой
вперёд.
To
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Идти,
идти,
идти,
идти,
идти,
идти,
идти
I'm
troubled
by
gho–,
gho–,
gho–,
gho–,
gho–,
gho–
Меня
тревожат
при–,
при–,
при–,
при–,
при–,
при–
Ghosts
in
heaven
Призраки
на
небесах.
To
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Идти,
идти,
идти,
идти,
идти,
идти,
идти
I'm
troubled
by
gho–,
gho–,
gho–,
gho–,
gho–,
gho
Меня
тревожат
при–,
при–,
при–,
при–,
при–,
при–
Ghosts
in
heaven
Призраки
на
небесах.
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О,
о-о-о,
о-о-о
Soon
I'll
be
a
very
old
man
Скоро
я
стану
очень
старым,
And
very
old
men,
they
dream
of
summers
А
очень
старые
люди
мечтают
о
лете,
Spent
with
falls
in
faraway
clans
Проведённом
с
падениями
в
далёких
краях,
While
hometown
crowds
sing
hymns
of
courage
Пока
толпы
родного
города
поют
гимны
мужества.
Ran
amok
in
a
strip
called
love
Бесчинствовал
на
улице
под
названием
"Любовь",
Lost
my
mind
in
streets
of
neon
Потерял
рассудок
на
улицах
неоновых
огней.
Now
I'm
comin'
on
home
(Huh!)
Теперь
я
возвращаюсь
домой
(Ха!)
Help
me
up,
move
right,
left
foot
forward
Помоги
мне
встать,
шаг
вправо,
левой
ногой
вперёд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Hamilton, Kimberley Moyes
Album
Pacifica
date of release
16-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.