Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You the One? (Lifelike's 1 Serious Extended Remix)
Bist du die Richtige? (Lifelike's 1 Serious Extended Remix)
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
warum
I
got
it
so
bad,
es
mich
so
hart
trifft,
But
somehow
I
find,
Aber
irgendwie
Out
of
the
fry
pan
vom
Regen
in
die
Traufe,
And
into
the
fire,
Von
der
Pfanne
ins
Feuer,
We're
at
it
sooner.
sind
wir
schneller
drin.
Buried
our
souls
Unsere
Seelen
begraben,
Out
of
our
headset,
aus
unseren
Köpfen
verschwunden,
Ready
to
go,
Bereit
loszulegen,
Slippin'
and
slide,
Rutsche
und
gleite,
I'm
out
of
control.
ich
hab'
keine
Kontrolle.
Crying'll
hide
my
Weinen
versteckt
meinen
Head
in
a
hole.
Kopf
im
Loch.
There's
something
about
you
I
got
to
know
Da
ist
etwas
an
dir,
das
ich
wissen
muss,
Before
we
go
too
far.
Bevor
wir
zu
weit
gehen.
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
I
wanna
know
Ich
will
wissen
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
I
wanna
know
is
Ich
will
wissen:
(Whoa)
are
you
the
one?
(Whoa)
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
-
Bist
du
die
-
Me
and
my
girl
Ich
und
mein
Mädchen
Having
a
time
on
top
of
the
world,
haben
Spaß,
ganz
oben
auf
der
Welt,
But
I
got
a
secret
Aber
ich
hab'
ein
Geheimnis,
No
one
can
know.
das
niemand
wissen
darf.
You
wanna
find
out,
Willst
du's
rausfinden,
Come
to
the
show.
komm
zur
Show.
We
got
good
music
Wir
haben
gute
Musik
And
you
got
to
go.
und
du
musst
los.
Temperature's
hot
babe,
Temperaturen
sind
heiß,
Baby,
It's
ready
to
blow.
gleich
geht's
los.
And
seein'
how
she
finds
out
Und
zu
sehen,
wie
sie
rausfindet,
All
she
can
know,
was
sie
wissen
kann,
Someplace
they'd
all
write
in
on
the
wall,
Irgendwo
würden
sie
es
alle
an
die
Wand
schreiben,
Before
she
goes
too
far.
bevor
sie
zu
weit
geht.
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
I
wanna
know
Ich
will
wissen
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
I
wanna
know
is
Ich
will
wissen:
(Whoa)
are
you
the
one?
(Whoa)
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
-
Bist
du
die
-
Creepin'
around,
Herumschleichen,
Quiet
and
darkness,
leise
und
Dunkelheit,
Place
to
be
found,
ein
Ort
zum
Verstecken,
Leavin'
behind
the
noisy
crowds.
den
lauten
Massen
entfliehen.
It's
been
a
while
since
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
seit
You've
come
around,
du
hier
warst,
So
let's
make
it
worth
the
also
lass
es
sich
lohnen,
Lights
and
the
sounds,
Lichter
und
Klänge,
Pills
and
the
spills,
Pillen
und
Verschüttetes,
The
drinks
and
the
shouts!
Drinks
und
Geschrei!
It's
turning
out
fine
girl,
Es
läuft
gut,
Mädchen,
What
it's
all
about.
darum
geht's.
There's
just
one
more
thing
Nur
eine
Sache
I
gotta
find
out
muss
ich
noch
rausfinden,
Before
we
go
too
far.
bevor
wir
zu
weit
gehen.
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
What
I
wanna
know
is
Was
ich
wissen
will
ist:
(Whoa)
Are
you
the
one?
(Whoa)
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Richtige?
Are
you
the
-
Bist
du
die
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Hamilton, Kimberley Moyes
Attention! Feel free to leave feedback.