The Presets - Downtown Shutdown - Single Edit - translation of the lyrics into German




Downtown Shutdown - Single Edit
Downtown Shutdown - Single Edit
Downtown shutdown
Downtown Stillstand
Taking over
Übernimmt die Kontrolle
Yeah this is what it feels like
Ja, so fühlt sich das an
Downtown shutdown
Downtown Stillstand
I can feel it
Ich kann es spüren
It's coming over
Es kommt über mich
Turning my lights out
Löscht mein Licht
Downtown shutdown
Downtown Stillstand
Taking over
Übernimmt die Kontrolle
The back of my head
In meinem Hinterkopf
The back of my brain now
Tief in meinem Verstand jetzt
Downtown shutdown
Downtown Stillstand
Get my move on
Ich muss mich bewegen
I'm feeling kinda let down
Ich fühle mich etwas enttäuscht
I got to get out tonight
Ich muss heute Nacht raus
Downtown shutdown
Downtown Stillstand
Taking over
Übernimmt die Kontrolle
Yeah this is what it feels like
Ja, so fühlt sich das an
Downtown shutdown
Downtown Stillstand
You'll get the knack of all of this
Du wirst den Dreh raus haben
You'll forget about all of us
Du wirst uns alle vergessen
All regret you will overcome
Jede Reue wirst du überwinden
You'll get the hang of all of this
Du wirst den Bogen raus haben
Standing on the precipice
Am Abgrund stehend
I can't believe the view you've got
Ich kann den Ausblick kaum glauben
You'll get the knack of all of this
Du wirst den Dreh raus haben
You'll forget about all of us
Du wirst uns alle vergessen
All regret you will overcome
Jede Reue wirst du überwinden
You'll get the hang of all of this
Du wirst den Bogen raus haben
Standing on the precipice
Am Abgrund stehend
I can't believe the view you've got
Ich kann den Ausblick kaum glauben
Downtown shutdown
Downtown Stillstand
I can feel it
Ich kann es spüren
It's coming over
Es kommt über mich
Turning my lights out
Löscht mein Licht
Downtown shutdown
Downtown Stillstand
Taking over
Übernimmt die Kontrolle
The back of my head
In meinem Hinterkopf
The back of my brain now
Tief in meinem Verstand jetzt
Downtown shutdown (Into it)
Downtown Stillstand (Dabei sein)
Get my move on (Into it)
Ich muss mich bewegen (Dabei sein)
I'm feeling kinda let down (Into it)
Ich fühle mich etwas enttäuscht (Dabei sein)
I got to get out tonight (Into it)
Ich muss heute Nacht raus (Dabei sein)
Downtown shutdown (Into it)
Downtown Stillstand (Dabei sein)
Taking over (Into it)
Übernimmt die Kontrolle (Dabei sein)
Yeah this is what it feels like (Into it)
Ja, so fühlt sich das an (Dabei sein)
Downtown shutdown
Downtown Stillstand
All I wanna
Alles was ich will
Got to get my head into it
Ist, meinen Kopf hineinzubegeben
Into it, into it
Dabei sein, dabei sein
All I wanna
Alles was ich will
Got to get my head into it
Ist, meinen Kopf hineinzubegeben
Into it, into it, into it
Dabei sein, dabei sein, dabei sein
(It's coming over)
(Es kommt über mich)
You'll get the knack of all of this
Du wirst den Dreh raus haben
You'll forget about all of us
Du wirst uns alle vergessen
All regret you will overcome
Jede Reue wirst du überwinden
You'll get the hang of all of this
Du wirst den Bogen raus haben
Standing on the precipice
Am Abgrund stehend
I can't believe the view you've got
Ich kann den Ausblick kaum glauben
Downtown shutdown (Into it)
Downtown Stillstand (Dabei sein)
I can feel it (Into it)
Ich kann es spüren (Dabei sein)
It's coming over (Into it)
Es kommt über mich (Dabei sein)
Turning my lights out (All I wanna)
Löscht mein Licht (Alles was ich will)
Downtown shutdown (Into it)
Downtown Stillstand (Dabei sein)
Taking over (Into it)
Übernimmt die Kontrolle (Dabei sein)
The back of my head (Into it)
In meinem Hinterkopf (Dabei sein)
The back of my brain now (Into it)
Tief in meinem Verstand jetzt (Dabei sein)
Downtown shutdown (Into it)
Downtown Stillstand (Dabei sein)
Get my move on (Into it)
Ich muss mich bewegen (Dabei sein)
I'm feeling kinda let down (Into it)
Ich fühle mich etwas enttäuscht (Dabei sein)
I got to get out tonight (All I wanna)
Ich muss heute Nacht raus (Alles was ich will)
Downtown shutdown (Into it)
Downtown Stillstand (Dabei sein)
Taking over (Into it)
Übernimmt die Kontrolle (Dabei sein)
Yeah this is what it feels like (Into it)
Ja, so fühlt sich das an (Dabei sein)
Downtown shutdown
Downtown Stillstand
All I wanna
Alles was ich will
Got to get my head into it
Ist, meinen Kopf hineinzubegeben
Into it, into it
Dabei sein, dabei sein
All I wanna
Alles was ich will
Got to get my head into it
Ist, meinen Kopf hineinzubegeben
Into it, into it, into it
Dabei sein, dabei sein, dabei sein





Writer(s): Kim Moyes, Julian Hamilton


Attention! Feel free to leave feedback.