Lyrics and translation The Proclaimers - Better Days
Maybe
if
I
just
think
out
loud
tonight
Может,
если
я
просто
подумаю
вслух
этой
ночью?
Then
I'll
know
what
to
do
Тогда
я
буду
знать,
что
делать.
Five
years
all
felt
the
same
and
then
it
changed
Пять
лет
все
чувствовали
то
же
самое,
а
потом
все
изменилось.
And
I
was
loving
you
И
я
любила
тебя.
Better
days
for
sure
Лучшие
дни
точно.
Mary,
our
love
still
can
bring
violins
and
roses
to
my
mind
Мэри,
наша
любовь
все
еще
может
принести
мне
скрипки
и
розы.
But
I
swear
I
haven't
missed
a
moment
of
the
life
I've
left
behind
Но,
клянусь,
я
не
упустил
ни
мгновения
из
жизни,
что
оставил
позади.
It's
just
a
fading
sound
Это
просто
затухающий
звук.
So
be
with
me
while
decades
turn
us
older
Так
что
будь
со
мной,
пока
десятилетия
делают
нас
старше.
We've
both
much
love
that
lasts
a
whole
life
through
У
нас
обоих
много
любви,
которая
длится
всю
жизнь.
We
could
live
in
Fife
or
out
in
Texas
Мы
могли
бы
жить
в
Файф
или
в
Техасе.
Anywhere,
as
long
as
I'm
with
you
Где
угодно,
пока
я
с
тобой.
Last
year
it
seemed
the
things
we've
worked
for
В
прошлом
году
все
казалось
тем,
ради
чего
мы
работали.
Were
all
gonna
come
to
pass
Все
должно
было
случиться.
One
hit
proclaimed
that
Mrs.
R
Один
хит
провозгласил,
что
миссис
Р
...
Eid's
boys
would
finally
pay
some
tax
Парни
Эйда
наконец-то
заплатили
бы
налог.
Thank
the
Lord
for
that
Спасибо
Господу
за
это!
Now
I'll
admit
I
wasn't
too
impressed
love
Теперь
я
признаю,
что
не
был
слишком
впечатлен
любовью.
Events
compound
the
doubts
I've
had
before
События
усугубляют
сомнения,
которые
у
меня
были
раньше.
The
only
struggle
worth
it
is
in
the
music
Единственная
борьба
стоит
того-в
музыке.
The
other
stuff
can't
interest
me
at
all
Другие
вещи
меня
совсем
не
интересуют.
Mary,
we've
got
to
see
America,
Мэри,
мы
должны
увидеть
Америку.
I
need
to
ride
those
trains
Мне
нужно
ехать
на
этих
поездах.
This
year
we're
going
to
take
a
jet
plane
В
этом
году
мы
полетим
на
реактивном
самолете.
There
no
matter
what
it
takes
Там
не
важно,
что
для
этого
нужно.
For
the
musics'
sake
Ради
музыки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAIG REID, CHARLES REID
Album
Finest
date of release
01-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.