The Proclaimers - Don't Turn Out Like Your Mother - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Proclaimers - Don't Turn Out Like Your Mother




Don't Turn Out Like Your Mother
Не становись как твоя мать
You're a grown woman
Ты взрослая женщина,
Good at what you do
Преуспеваешь во всем,
I'm happy as hell
Я чертовски счастлив,
When I'm alone with you
Когда мы наедине.
As you stroke my body
Когда ты ласкаешь мое тело
And soothe my brow
И успокаиваешь мой лоб,
With everything
Делая все,
That the law will allow
Что закон позволяет,
I pray, "Don't turn out like your mother"
Я молю: "Не становись как твоя мать".
You're a grown woman
Ты взрослая женщина,
Good at what you do
Преуспеваешь во всем,
I'm happy as hell
Я чертовски счастлив,
When I'm alone with you
Когда мы наедине.
As you stroke my body
Когда ты ласкаешь мое тело
And soothe my brow
И успокаиваешь мой лоб,
With everything
Делая все,
That the law will allow
Что закон позволяет,
I pray, "Don't turn out like your mother"
Я молю: "Не становись как твоя мать".
I'm a grown man
Я взрослый мужчина,
Over 21
Мне больше 21,
I've got an ugly face
У меня лицо некрасивое,
But I have a lot of fun
Но я отлично провожу время.
So if spill a glass
Так что, если я разобью стакан
Or break a dish
Или тарелку,
I hear your voice
Я слышу твой голос
And I make this wish
И загадываю желание:
Please, "Don't turn out like your mother"
Пожалуйста, "Не становись как твоя мать".
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out like your mother
Не становись как твоя мать.
I couldn't stand it
Я бы этого не вынес,
And I'll be damned if
Будь я проклят, если
I'm gonna live with another
Буду жить с еще одной такой.
So many woman
Так много женщин
Give you so much
Дарят так много
Civilized ways
Хороших манер
And a gentle touch
И нежных прикосновений,
A different perspective
Другой взгляд на вещи,
That's as bright as a button
Яркий, как пуговица.
But then you wake up one morning
Но однажды утром ты просыпаешься,
And it all counts for nothing
И все это ничего не значит,
'Cause she's turned into her mother
Потому что она превратилась в свою мать.
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out like your mother
Не становись как твоя мать.
I couldn't stand it
Я бы этого не вынес,
And I'll be damned if
Будь я проклят, если
I'm gonna live with another
Буду жить с еще одной такой.
It's not the way she looks
Дело не в том, как она выглядит,
It's not the food she cooks
Дело не в том, как она готовит,
Her kind of indignation
Ее негодование
Don't cause me trepidation
Не вызывает у меня страха.
But to live with a woman like this
Но жить с такой женщиной
Would take a masochist
Под силу только мазохисту
Or someone who could get and could stay permanently pissed, yeah
Или тому, кто может напиться и оставаться вечно пьяным, да.
It's not the way she looks
Дело не в том, как она выглядит,
It's not the food she cooks
Дело не в том, как она готовит,
Her kind of indignation
Ее негодование
Don't cause me trepidation
Не вызывает у меня страха.
But to live with a woman like this
Но жить с такой женщиной
Would take a masochist
Под силу только мазохисту
Or someone who could get and could stay permanently pissed, yeah
Или тому, кто может напиться и оставаться вечно пьяным, да.
You're a grown woman
Ты взрослая женщина,
And you're good at what you do
И ты преуспеваешь во всем,
I'm happy as hell
Я чертовски счастлив,
When I'm alone with you
Когда мы наедине.
As you stroke my body
Когда ты ласкаешь мое тело
And soothe my brow
И успокаиваешь мой лоб,
With everything
Делая все,
That the law will allow
Что закон позволяет.
I'm a grown man
Я взрослый мужчина,
I'm over 21
Мне больше 21,
I've got an ugly face
У меня лицо некрасивое,
But I have a lot of fun
Но я отлично провожу время.
So if spill a glass
Так что, если я разобью стакан
Or break a dish
Или тарелку,
Don't get on to me
Не ругай меня,
Like some haranguing witch
Как какая-нибудь сварливая ведьма.
Don't turn out like your mother
Не становись как твоя мать.
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out like your mother
Не становись как твоя мать.
I couldn't stand it
Я бы этого не вынес,
And I'll be damned if
Будь я проклят, если
I'm gonna live with another
Буду жить с еще одной такой.
It's not her looks
Дело не в ее внешности
Or the way she cooks
Или в том, как она готовит,
That wakes me up in a cold sweat
Что заставляет меня просыпаться в холодном поту.
It's just the knowledge
Это просто знание того,
That if it happened
Что если это случится,
I couldn't drink enough to forget
Я не смогу выпить достаточно, чтобы забыть.
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out
Не становись,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Don't end up
Не превращайся,
Please
Пожалуйста,
Don't become
Не становись,
Please
Пожалуйста,
Don't turn out
Не становись,
Don't turn out like your mother
Не становись как твоя мать.





Writer(s): CRAIG REID, CHARLIE REID


Attention! Feel free to leave feedback.