Lyrics and translation The Proclaimers - Don't Turn Out Like Your Mother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Turn Out Like Your Mother
Не становись как твоя мать
You're
a
grown
woman
Ты
взрослая
женщина,
Good
at
what
you
do
Преуспеваешь
во
всем,
I'm
happy
as
hell
Я
чертовски
счастлив,
When
I'm
alone
with
you
Когда
мы
наедине.
As
you
stroke
my
body
Когда
ты
ласкаешь
мое
тело
And
soothe
my
brow
И
успокаиваешь
мой
лоб,
With
everything
Делая
все,
That
the
law
will
allow
Что
закон
позволяет,
I
pray,
"Don't
turn
out
like
your
mother"
Я
молю:
"Не
становись
как
твоя
мать".
You're
a
grown
woman
Ты
взрослая
женщина,
Good
at
what
you
do
Преуспеваешь
во
всем,
I'm
happy
as
hell
Я
чертовски
счастлив,
When
I'm
alone
with
you
Когда
мы
наедине.
As
you
stroke
my
body
Когда
ты
ласкаешь
мое
тело
And
soothe
my
brow
И
успокаиваешь
мой
лоб,
With
everything
Делая
все,
That
the
law
will
allow
Что
закон
позволяет,
I
pray,
"Don't
turn
out
like
your
mother"
Я
молю:
"Не
становись
как
твоя
мать".
I'm
a
grown
man
Я
взрослый
мужчина,
I've
got
an
ugly
face
У
меня
лицо
некрасивое,
But
I
have
a
lot
of
fun
Но
я
отлично
провожу
время.
So
if
spill
a
glass
Так
что,
если
я
разобью
стакан
Or
break
a
dish
Или
тарелку,
I
hear
your
voice
Я
слышу
твой
голос
And
I
make
this
wish
И
загадываю
желание:
Please,
"Don't
turn
out
like
your
mother"
Пожалуйста,
"Не
становись
как
твоя
мать".
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
like
your
mother
Не
становись
как
твоя
мать.
I
couldn't
stand
it
Я
бы
этого
не
вынес,
And
I'll
be
damned
if
Будь
я
проклят,
если
I'm
gonna
live
with
another
Буду
жить
с
еще
одной
такой.
So
many
woman
Так
много
женщин
Give
you
so
much
Дарят
так
много
Civilized
ways
Хороших
манер
And
a
gentle
touch
И
нежных
прикосновений,
A
different
perspective
Другой
взгляд
на
вещи,
That's
as
bright
as
a
button
Яркий,
как
пуговица.
But
then
you
wake
up
one
morning
Но
однажды
утром
ты
просыпаешься,
And
it
all
counts
for
nothing
И
все
это
ничего
не
значит,
'Cause
she's
turned
into
her
mother
Потому
что
она
превратилась
в
свою
мать.
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
like
your
mother
Не
становись
как
твоя
мать.
I
couldn't
stand
it
Я
бы
этого
не
вынес,
And
I'll
be
damned
if
Будь
я
проклят,
если
I'm
gonna
live
with
another
Буду
жить
с
еще
одной
такой.
It's
not
the
way
she
looks
Дело
не
в
том,
как
она
выглядит,
It's
not
the
food
she
cooks
Дело
не
в
том,
как
она
готовит,
Her
kind
of
indignation
Ее
негодование
Don't
cause
me
trepidation
Не
вызывает
у
меня
страха.
But
to
live
with
a
woman
like
this
Но
жить
с
такой
женщиной
Would
take
a
masochist
Под
силу
только
мазохисту
Or
someone
who
could
get
and
could
stay
permanently
pissed,
yeah
Или
тому,
кто
может
напиться
и
оставаться
вечно
пьяным,
да.
It's
not
the
way
she
looks
Дело
не
в
том,
как
она
выглядит,
It's
not
the
food
she
cooks
Дело
не
в
том,
как
она
готовит,
Her
kind
of
indignation
Ее
негодование
Don't
cause
me
trepidation
Не
вызывает
у
меня
страха.
But
to
live
with
a
woman
like
this
Но
жить
с
такой
женщиной
Would
take
a
masochist
Под
силу
только
мазохисту
Or
someone
who
could
get
and
could
stay
permanently
pissed,
yeah
Или
тому,
кто
может
напиться
и
оставаться
вечно
пьяным,
да.
You're
a
grown
woman
Ты
взрослая
женщина,
And
you're
good
at
what
you
do
И
ты
преуспеваешь
во
всем,
I'm
happy
as
hell
Я
чертовски
счастлив,
When
I'm
alone
with
you
Когда
мы
наедине.
As
you
stroke
my
body
Когда
ты
ласкаешь
мое
тело
And
soothe
my
brow
И
успокаиваешь
мой
лоб,
With
everything
Делая
все,
That
the
law
will
allow
Что
закон
позволяет.
I'm
a
grown
man
Я
взрослый
мужчина,
I'm
over
21
Мне
больше
21,
I've
got
an
ugly
face
У
меня
лицо
некрасивое,
But
I
have
a
lot
of
fun
Но
я
отлично
провожу
время.
So
if
spill
a
glass
Так
что,
если
я
разобью
стакан
Or
break
a
dish
Или
тарелку,
Don't
get
on
to
me
Не
ругай
меня,
Like
some
haranguing
witch
Как
какая-нибудь
сварливая
ведьма.
Don't
turn
out
like
your
mother
Не
становись
как
твоя
мать.
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
like
your
mother
Не
становись
как
твоя
мать.
I
couldn't
stand
it
Я
бы
этого
не
вынес,
And
I'll
be
damned
if
Будь
я
проклят,
если
I'm
gonna
live
with
another
Буду
жить
с
еще
одной
такой.
It's
not
her
looks
Дело
не
в
ее
внешности
Or
the
way
she
cooks
Или
в
том,
как
она
готовит,
That
wakes
me
up
in
a
cold
sweat
Что
заставляет
меня
просыпаться
в
холодном
поту.
It's
just
the
knowledge
Это
просто
знание
того,
That
if
it
happened
Что
если
это
случится,
I
couldn't
drink
enough
to
forget
Я
не
смогу
выпить
достаточно,
чтобы
забыть.
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
end
up
Не
превращайся,
Don't
become
Не
становись,
Don't
turn
out
Не
становись,
Don't
turn
out
like
your
mother
Не
становись
как
твоя
мать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAIG REID, CHARLIE REID
Attention! Feel free to leave feedback.