Lyrics and translation The Proclaimers - Five O Clock World
Up
ev′ry
morning
just
to
keep
a
job
Каждое
утро
просыпаюсь
только
для
того,
чтобы
сохранить
работу.
I
gotta
fight
my
way
through
the
hustling
mob
Я
должен
пробиться
сквозь
толпу.
Sounds
of
the
city
pounding
in
my
brain
Звуки
города
стучат
в
моей
голове.
While
another
day
goes
down
the
drain
В
то
время
как
еще
один
день
идет
коту
под
хвост
But
it's
a
five
o′clock
world
when
the
whistle
blows
Но
когда
раздается
свисток,
наступает
пять
часов
утра.
No
one
owns
a
piece
of
my
time
Никому
не
принадлежит
и
кусочка
моего
времени.
And
there's
a
five
o'clock
me
inside
my
clothes
И
в
пять
часов
я
в
своей
одежде.
Thinking
that
the
world
looks
fine,
yeah,
adalee
Думая,
что
мир
выглядит
прекрасно,
да,
Адали
Trading
my
time
for
the
pay
I
get
Обмениваю
свое
время
на
зарплату,
которую
получаю.
Living
on
the
money
that
I
ain′t
made
yet
Живу
на
деньги,
которые
еще
не
заработал.
Gotta
keep
goin′
gotta
make
my
way
Я
должен
продолжать
идти,
должен
проложить
свой
путь.
But
I
live
for
the
end
of
the
day
Но
я
живу
ради
конца
дня.
'Cause
it′s
a
five
o'clock
world
when
the
whistle
blows
Потому
что
это
пятичасовой
мир,
когда
раздается
свисток.
No
one
owns
a
piece
of
my
time
Никому
не
принадлежит
и
кусочка
моего
времени.
And
there′s
a
long
haired
girl
who
waits,
I
know
И
есть
длинноволосая
девушка,
которая
ждет,
я
знаю.
To
ease
my
troubled
mind,
yeah,
adalee
Чтобы
успокоить
мой
беспокойный
ум,
да,
Адали
In
the
shelter
of
her
arms
ev'rything′s
okay
В
укрытии
ее
рук
все
в
порядке.
She
talks
and
the
world
goes
slipping
away
Она
говорит,
и
мир
ускользает.
And
I
know
the
reason
I
can
still
go
on
И
я
знаю,
почему
я
все
еще
могу
продолжать.
When
ev'ry
other
reason
is
gone
Когда
все
остальные
причины
исчезнут
In
my
five
o'clock
world,
she
waits
for
me
В
моем
пятичасовом
мире
она
ждет
меня.
Nothing
else
matters
at
all
Все
остальное
не
имеет
значения.
′Cause
ev′ry
time
my
baby
smiles
at
me
Потому
что
каждый
раз,
когда
мой
ребенок
улыбается
мне,
I
know
that
it's
all
worthwhile,
yeah
Я
знаю,
что
все
это
того
стоит,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Stobo Reid, Craig Morris Reid, Allen Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.