The Proclaimers - Forever Young - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Proclaimers - Forever Young




Forever Young
Вечно молодой
And I am what I am
Я такой, какой я есть,
And I am what I'm not
И я не такой, какой я есть,
And I think I'm a good friend to ye
И думаю, я тебе хороший друг,
And I'm not a debauched old roué
И я не какой-нибудь старый развратник,
Spend some more time with me
Проведи со мной ещё немного времени,
And you'll like it a lot
И тебе очень понравится.
I can bore you with advice
Я могу занудно давать советы,
And you can make me feel
А ты можешь дать мне почувствовать,
That I'm forever young
Что я вечно молод.
(Forever young forever young)
(Вечно молод, вечно молод)
I can kid myself that I'm
Я могу обманывать себя, что я
Forever young
Вечно молод.
You see the trouble with me
Видишь, в чём моя проблема,
I've got some years on the clock
У меня уже есть какой-то возраст,
But the magic in your hands is
Но волшебство в твоих руках
Much cheaper than monkey glands is
Гораздо дешевле, чем омолаживающие средства,
And you do what you want to do
И ты делаешь, что хочешь,
And you say what you want to say
И говоришь, что хочешь,
And everything you do and say is OK
И всё, что ты делаешь и говоришь это хорошо.
And I am what I am
Я такой, какой я есть,
And I am what I'm not
И я не такой, какой я есть,
And I think I'm a good friend to ye
И думаю, я тебе хороший друг,
And I'm not debauched old rue
И я не старый развратник,
Spend some more time with me
Проведи со мной ещё немного времени,
And you'll like it a lot
И тебе очень понравится.
I can bore you with advice
Я могу занудно давать советы,
And you can make me feel
А ты можешь дать мне почувствовать,
That I'm forever young
Что я вечно молод.
(Forever young forever young)
(Вечно молод, вечно молод)
You can make me feel that
Ты можешь дать мне почувствовать, что
I'm forever young
Я вечно молод.
I can kid myself that I'm forever young
Я могу обманывать себя, что я вечно молод,
Delude myself that I was ever young
Внушать себе, что я когда-либо был молод,
Forever young
Вечно молод.





Writer(s): Charles Stobo Reid, Craig Morris Reid


Attention! Feel free to leave feedback.